- It offers Japanese Topics, Trends, Subjects and Recent theme in English.
http://neco-utatane.cocolog-nifty.com/blog/2011/02/post-2fbf.html kuchi hidume eki nochino ouen de �� ganbarou miyazaki Il est de faire « Miyazaki qui persévérera probablement » avec l'appui après la fièvre aphteuse, mais
- This sentences has translated into English and Japanese sentences are linked.
http://claimant.cocolog-nifty.com/blog/2011/02/post-376b.html kuchi hidume eki ya tori infuruenza de kankeisha ga shousui shikitteiru yousu wo mite mo �� danchou no omoi de kachiku wo satsu shobun suru chikusannouka �� youkei nouka no yousu wo mite mo �� kono nin ha �� inochi wo somatsu nishiteiru �� kuraino kansou shika mote nakattandeshouka Même lorsque regardant les circonstances où le personnel autorisé a fini pour devenir émacié dans la fièvre aphteuse et la grippe d'oiseau, regardant les circonstances du fermier de production animale et du fermier d'aviculture qui détruisent l'animal domestique dans le chagrin, seulement la pensée de l'ampleur que « fait à des pauvres de la vie » il pourrait avoir cette personne, est-il sera-t-il probablement ?
- Miyazaki which probably will persevere, a liberal translation
http://refremaster.cocolog-nifty.com/blog/2011/01/post-51eb.html recommendation , suggestions, consideration, sentiment , opinion , statument, Fièvre aphteuse et la grippe d'oiseau, ce ne doit pas être l'unfortunate volcanique de cendre vraiment,
- In full new burning peak eruption
http://blogs.yahoo.co.jp/k_miyu29/60748439.html kuchi hidume eki notokinoyouni futatabi shoudoku pointo ya shoudoku matto ga secchi sarehajimemashita Comme la période du ゚ de désinfection de fièvre aphteuse encore [ho] [dans] et de la désinfection la natte a démarré pour être installée
|
新燃岳
mt. shinmoe, Reportage,
|