- Para traducir la conversacion en Japon.
http://blogs.yahoo.co.jp/tukiyozato/45956142.html
Assunto para a traducao japonesa.
- Because the white 鵬 is defeated, the crane dragon stood independently in the forefront of the victory dispute.
http://blog.goo.ne.jp/zuihou_ta/e/dec6ef72a6651d1bfa1f2dcfe35a5c27 These are talking of Japanese blogoholic. Assunto para a traducao japonesa.
- The white 鵬 today winning, protected 1 defeat/miss., a liberal translation
http://blog.goo.ne.jp/zuihou_ta/e/41610c3a2125fe9e3953d5b761f058ed
Assunto para a traducao japonesa.
- The white 鵬 winning, with the crane dragon 1 defeat/miss were protected., a liberal translation
http://blog.goo.ne.jp/zuihou_ta/e/7e04cbc536ab531b69cdb8fd69ff50c4
Assunto para a traducao japonesa.
- Spring of the grand sumo tournament the place entered 3rd day.
http://blog.goo.ne.jp/zuihou_ta/e/ea5077bcd45fd0519c3f355e1142ff12 These are many word of blog in Japanese the most recent topics. Assunto para a traducao japonesa.
- Spring of the grand sumo tournament the place started., a liberal translation
http://blog.goo.ne.jp/zuihou_ta/e/bbebecddcfd124b790059716e986b03b recommendation , suggestions, consideration, sentiment , opinion , statument, Assunto para a traducao japonesa.
- The white 鵬 won proper and piled up the star., a liberal translation
http://blog.goo.ne.jp/zuihou_ta/e/a650832457c2a99121196f96ec12b373
Assunto para a traducao japonesa.
|
臥牙丸
Gagamaru Masaru, Sport,
|