- Sujets de fournir rapidement les dernieres japonais.
http://ameblo.jp/inarimachi/entry-11258176651.html Sujets de fournir rapidement les dernieres japonais.
-
http://aadays.at.webry.info/201207/article_22.html O que voce esta procurando informacoes sobre o Japao encontrado.
-
http://blog.goo.ne.jp/ibepochi/e/e3bc372a73b0fa01ac490456de768793 Sous reserve de la traduction en japonais.
- May be linked to more detailed information..
http://blog.goo.ne.jp/non_413/e/b2bad5f30483473a93788f3e16e2d989 Para traducir la conversacion en Japon.
- Para obtener mas informacion, pregunte a los bloggers a enlazar.
http://blog.goo.ne.jp/ibepochi/e/4dd1f795efa75a2efb99dcb2d6f2c4b8 Assunto para a traducao japonesa.
- Para obtener mas informacion, pregunte a los bloggers a enlazar.
http://ookumaneko.cocolog-nifty.com/blog/2012/05/post-6beb.html Para obtener mas informacion, pregunte a los bloggers a enlazar.
- „ozeki 6 Alter der Faszination“
http://blog.livedoor.jp/ukuleleeiji/archives/1774088.html
- These are many word of blog in Japanese the most recent topics.
http://blog.goo.ne.jp/osamutoyoda/e/fa3eabf0f49f22d4a835f8e16a6c25ee ogi naoki sanga ���� hashi shita ishin wo kangae ru �� yomiurishinbunyuukan �ˡ� de ��
- Sujets de fournir rapidement les dernieres japonais.
http://ameblo.jp/yuukihou/entry-11190894942.html Sujets de fournir rapidement les dernieres japonais.
- День грандиозного места Осака 廿 Heisei турнира sumo четырехклассного пятый
http://blogs.yahoo.co.jp/tukiyozato/46127385.html Sous reserve de la traduction en japonais.
- accout 2012 заверителей дней грандиозного места турнира sumo первого 10th… [26
http://ameblo.jp/inarimachi/entry-11206793924.html Assunto para a traducao japonesa.
- großartiger Turnier-Frühlingsplatz des Sumos 2012…
http://ameblo.jp/inarimachi/entry-11216659254.html
- Grand sumo tournament spring was place expectation how?
http://blog.goo.ne.jp/marbo0324/e/0973140aa12cb6d1eb22c2b4350f4016 Sous reserve de la traduction en japonais.
- May be linked to more detailed information..
http://hiduke765.seesaa.net/article/259895730.html Para traducir la conversacion en Japon.
- The crane dragon advanced also today winning, directing to first victory and ozeki promotion, largely.
http://blog.goo.ne.jp/zuihou_ta/e/b726540c5195a1bb95d234873768f322 O que voce esta procurando informacoes sobre o Japao encontrado.
- Because the white 鵬 is defeated, the crane dragon stood independently in the forefront of the victory dispute.
http://blog.goo.ne.jp/zuihou_ta/e/dec6ef72a6651d1bfa1f2dcfe35a5c27 Sujets de fournir rapidement les dernieres japonais.
- The white 鵬 today winning, protected 1 defeat/miss., a liberal translation
http://blog.goo.ne.jp/zuihou_ta/e/41610c3a2125fe9e3953d5b761f058ed
- The white 鵬 winning, with the crane dragon 1 defeat/miss were protected., a liberal translation
http://blog.goo.ne.jp/zuihou_ta/e/7e04cbc536ab531b69cdb8fd69ff50c4 Para obtener mas informacion, pregunte a los bloggers a enlazar.
- The white 鵬 because the crane dragon is defeated, protected one person complete victory merely., a liberal translation
http://blog.goo.ne.jp/zuihou_ta/e/7e16ecee07e793c5176b72c3429d5273 Was das weiße 鵬 anbetrifft das weiße 鵬, das mit 栃 keinem Herz 栃 kein Herz entgegensetzte, das innen vorher mit dem vollständigen Sumo erscheint, der wringt, gewonnen an der frontalen Kraft-heraus, was das Dorf anbetrifft des seltenen Geistes, der den Nettogewinn am mittleren Tag was das Dorf anbetrifft des seltenen Geistes entscheidet, der mit dem Krandrachen entgegensetzte, der den Krandrachen des kompletten Sieges verlängert, den Krandrachen an einem Anschlag billig hinausschiebend, die [Chi] Schönheit, der es erhöht europäischen Zustand des Brokat Koto, den, der mit Koto europäischer Zustand innen vor erschien, was den 臥 Reißzahnkreis anbetrifft in dem entgegensetzte, aber es lauten Schönheitsbrokat nicht billig sich verfangen kann, durchbohrt mit dem Fallen wird was die Koto 奨 Chrysantheme anbetrifft besiegt, der mit der Koto 奨 Chrysantheme entgegensetzte, die den großen 臥 Reißzahnkreis sich verfängt und innen, was endAs anbetrifft für das Bündel 瑠 Kapital, dem erschien Gewinne mit dem Überarm das Bündel 瑠 Kapital, das werfen die Zeit, die mit dem Himmel die Zeit der, Himmel entgegengesetzt wird, der innen vorher an einem Anschlag im Partner, was das Asahi-Himmel 鵬 anbetrifft, das erscheint mit dem Strangpresßling was Hakuba anbetrifft Fuji, der gewinnt mit Hakuba Fuji groß was die Ruhmstraße anbetrifft des Osaka-Absolvent, der entgegensetzte das Asahi-Himmel 鵬 an einem Anschlag und an den Gewinnen groß groß, vor hinausschiebt groß nicht der Ruhm kann, der mit der Windstraße entgegensetzte verfangen Sie sich den Wind, wird eingedrückt frontale Kraft-heraus %
- Crucial point
http://blog.goo.ne.jp/tani_kazuya/e/7ebb87517d513cb2e7996de312c64646 O que voce esta procurando informacoes sobre o Japao encontrado.
- Spring of the grand sumo tournament the place entered 3rd day.
http://blog.goo.ne.jp/zuihou_ta/e/ea5077bcd45fd0519c3f355e1142ff12 Para traducir la conversacion en Japon.
- Spring of the grand sumo tournament the place started., a liberal translation
http://blog.goo.ne.jp/zuihou_ta/e/bbebecddcfd124b790059716e986b03b Para obtener mas informacion, pregunte a los bloggers a enlazar.
|
臥牙丸
Gagamaru Masaru, Sport,
|