- Sujets de fournir rapidement les dernieres japonais.
http://plaza.rakuten.co.jp/channel/diary/201103090000/ Sujets de fournir rapidement les dernieres japonais.
- O que voce esta procurando informacoes sobre o Japao encontrado.
http://m-538dbacd0ad52a00-m.cocolog-nifty.com/blog/2011/03/post-4.html O que voce esta procurando informacoes sobre o Japao encontrado.
- Sous reserve de la traduction en japonais.
http://ameblo.jp/max0228/entry-10846643063.html Sous reserve de la traduction en japonais.
- Assunto para a traducao japonesa.
http://ameblo.jp/risuta/entry-10847433729.html Assunto para a traducao japonesa.
- Breakfast 'chocolate' and lunch 'chocolate', snack 'chocolate', a liberal translation
http://ameblo.jp/pirate223/entry-10848100263.html
- Sound 樂 life the 11
http://amnosgirl.jugem.jp/?eid=706 February song 單 dada|radwimps occasion heart|Opening switch tokyo connection|halcali you i|Sho Shimizu it is thick the ballad|The [ketsumeishi] nude it is the [bo] -|Tomohisa Yamashita musicman|Kuwata it is good 祐 lotus|Stormy friend 唄|bump of chicken drunk monkeys|The Ohashi table 弥 這 兩 star period from here 來 many 乎 heaven heaven capital holding 續 job arriving at Ryo 晨 34 點, multi Ryo 很 multi time demand sounds 樂 mark 陪 accompanying dada unexpectedly right impression 很 the clear one neck tune child 呢, the friend under the melody Japanese ode language capital right phase comparison 之. Engaging in cheaply 靜 warm multi Ryo happiness 歡 halcali 翻 singing/stating roman flight musicman right it is close 來 mark Daisaku. Hearing!!! The nude it is the [bo] - the secondary song section. Time taste Ryo Ohashi mark individual after the unexpected 很 combination self oral taste way 專 輯, the good 夥 accompanying tweet during right nighttime check
- Para obtener mas informacion, pregunte a los bloggers a enlazar.
http://ameblo.jp/dream-j/entry-10875606449.html Para obtener mas informacion, pregunte a los bloggers a enlazar.
- Satuki
http://smappies244.cocolog-nifty.com/244diary/2011/05/post-65f9.html O que voce esta procurando informacoes sobre o Japao encontrado.
- Para traducir la conversacion en Japon.
http://ameblo.jp/nagareboshi-p/entry-10886744754.html É densa a bacia [wa] que está quente… É grosso… Porém igualmente Tokyo de ontem estava quente, porém o ~ [a] o cujo igualmente está hoje quente (o *^^*) nós gostaria de embeber em Yoyogi após o efeito… Porque não espera o trabalho, à manhã de Ganba do amanhã [ro] agora, fazendo temporariamente com circunstâncias WS da alma de ontem, o ~ [a] [tsu] [o te] que que são [pi] [i] que se encontra ao dia antes que a semente melhor “[a] [a] ~~ era delicioso verdadeiramente, alma você pensa no grau que vai, mas não é alma que é encantadora, lá é nenhum justo [katsukoii] que gostariam de ter a vista nos povos que não têm o fato de que você olhou o engraçado [pi] [i], com somente a televisão! Disse-se que [tsu] [te] nós queremos o conhecimento do ~ (o ^∀^) ele… mas 拙 é e igualmente mc morre [omoshiroi] após tão por muito tempo um momento porque você gostaria de anotar dentro pelo seu, você não pensa? quanto para a esse que o ~ você pode associar pode primeiramente dia, o nu é [BO] - quanto para à planta, na grande voz que não foi estabelecida, é, mas… Excesso de escuta do lugar de aqui e lá do lugar de reunião, voz grande tornando-se na oxidação de Yoyogi que aumenta, deve ter alcangado no [pi] [i], geração após a geração
- -*, a liberal translation
http://ameblo.jp/dream-j/entry-10887125913.html Sous reserve de la traduction en japonais.
- My Nagoya performance
http://m-c2c3e10b880b0400-m.cocolog-nifty.com/blog/2011/03/post-cb0e.html To learn more, ask bloggers to link to.
- (^O^)
http://m-c2c3e10b880b0400-m.cocolog-nifty.com/blog/2011/03/o.html Para traducir la conversacion en Japon.
- Encore
http://m-c2c3e10b880b0400-m.cocolog-nifty.com/blog/2011/05/post-d7aa.html Assunto para a traducao japonesa.
- More and more Yoyogi*, a liberal translation
http://m-c2c3e10b880b0400-m.cocolog-nifty.com/blog/2011/05/post-c4f7.html Sujets de fournir rapidement les dernieres japonais.
- Reply*, a liberal translation
http://m-c2c3e10b880b0400-m.cocolog-nifty.com/blog/2011/03/post-39ec.html Para obtener mas informacion, pregunte a los bloggers a enlazar.
|
はだかんぼー
Hadakanbo-, Music,
|