- Stage searching visiting cartridge [yu] and others ~hitotose~/it is good Cool×Sweet/[sukaigaruzu]/[sutoraikuuitsuchizu] which is done/one horseman this thousand XTREME XECUTOR/[seikuritsudosebun] Yokosuka compilation
http://teo.cocolog-nifty.com/column/2011/10/hitotosecoolswe.html That “it is this [tsu] [te] what, you think?” Das „es ist dieses [tsu] [te,], was, Sie denken?“
- LifeTouch NOTE, EVO WiMAX and evernote and Dropbox, a liberal translation
http://hadanolove.cocolog-wbs.com/gochan/2011/10/lifetouch-notee.html “When something doing, the data which would like to start pulling” memorization retention do, inserts in evernote „Wenn tuendes etwas, die Daten, die Memorierenzurückhalten, zu ziehen beginnen möchte“, tun, setzt im evernote ein
- Sous reserve de la traduction en japonais.
http://blogs.yahoo.co.jp/u1row_net/61327476.html Whether [tsura] to be “as a telephone exclusive use?”It is possible to be option with you think in [tsu] [te] sense Ob man [tsura] „als exklusiver Gebrauch des Telefons ist? “ Es ist möglich, Wahl mit Ihnen zu sein denkt in [tsu] [te,], Richtung
- Japanese talking
http://satoru54.blog.so-net.ne.jp/2010-08-27 “That… it put out this” to word unintentionally „Das… es heraus dieses“ setzte, um unbeabsichtigt abzufassen
|
wimax
WIMAX, Hardware,
|
|