- The [do] it is the [do] burning
http://ameblo.jp/miwaashitatenki/entry-11135338605.html Today with the Oda castle mark of Tsukuba city, every year the usual, “Oda throat it is the [do] to burn”, is opened* The New Year's pine decoration which was used in New Year's Day and you close and so on decorate and in the small New Year's Day which is burnt traditional event, you are crowded with many people, a liberal translation Heute mit der Oda-Schlossmarkierung der Tsukuba-Stadt, jedes Jahr das übliche, „Oda-Kehle ist es [tun Sie], zu brennen“, ist opened* die Kieferdekoration des neuen Jahres, die im Tag des neuen Jahres benutzt wurde und Sie schließen verzieren und so weiter und am kleinen Tag des neuen Jahres, der gebranntes traditionelles Ereignis ist, werden Sie mit vielen Leuten gedrängt
- The feature poem [do] of the winter it is the [do] burning
http://blog.goo.ne.jp/mws708js/e/e54deec607197669b461c770c2530256 The New Year's pine decoration and you closed in small New Year's Day and so on decorated and burning, the traditional event which asks non illness breath disaster “the [do] it is the [do] to burn”, was done in our area Die Kieferdekoration und -c$sie des neuen Jahres schlossen am kleinen Tag des neuen Jahres und so weiter verziert und brennend, am traditionellen Ereignis, das nicht um um den Krankheitatemunfall „bittet [tut] er ist [tun Sie], zu brennen“, wurde getan in unserem Bereich
- The [do] it is the [do] burning
http://blog.goo.ne.jp/violet-vil/e/d0594f5994e3a29da1e80a2c7ad996de In Miyamae area “the [do] it is the [do] it burns”, when, with thing, you asked with the decoration, a liberal translation Im Miyamae Bereich „[tun Sie], ist es [tun Sie], es brennt“, als, mit Sache, Sie mit der Dekoration fragten
|
どんど焼き
Sagicho, japanese culture,
|