13201144 entries are accumulated
what's this
Linked web pages are written in Japanese.
Help in English
talking summarization

updatenews @ hr.sub.jp

Check out our most selling products
"Made in Japan" quality brand that is safe and trustable.
We love Japanese Items
Travel to Japan
A Japanese tradition



newsplus summarization





Sought after illustration - pixiv   Nico Nico Douga ranking   hotentry - hatena bookmark  
Internet   Reportage   Anime   retail sales   Sport   Movie   Video Game   Entertainment   Politics   Food And Drinks   Music   Drama   Hardware   Software   Health   japanese culture   Technology   automobile   Business   Fashion   Books   Manga   Broadcast   Cooking   electronics   Leisure   Science   Locality   Phrase   Beauty   Nature   Adorable   Comedy   Avocation   Education   Gamble   Artistic   Livelihood  


    Gamble related words Oka award Latte art whale Captcha Fantasia Dance speed ripper Derma Durga Eshin Harbor Trend Hunter

    • Ouka prize after all from 8 frameworks calm conclusion 
      Instead being chosen as for 1 [maruserina] this assuming, that it is the model Cinderella's of the Polish graduate way as for this [hoerukiyapuchiya
      Stattdessen, wählend was 1 anbetrifft [maruserina] dieses Annehmen, das, ist es des vorbildlichen Aschenputtels der polnischen graduierten Weise was dieses anbetrifft [hoerukiyapuchiya

    • Ouka prize, a liberal translation
      However it was television observation with bs1, today does not become rough, after a long time the God way, doing, “mixing fighting, when being said, it is, ゚. +: . (Ω) b ゚. +: .”Because the [tsu] [te] you say, [maruserina] and the trend hunter who have won the male horse simply, Osaka and Kobe jf2 arrival [hoerukiyapuchiya], buying [medetashi] which is ramp clock super removal, ......
      Gleichwohl es Fernsehenbeobachtung mit bs1 war, heute nicht, nach einer langen Zeit wird tut die Gottweise rau und, „mischend, beim gesagt werden, es, kämpfend ist, ゚. +: . (Ω) b ゚. +: . “ Weil [tsu] [te] sagen Sie, [maruserina] und der Tendenzjäger, der das männliche Pferd einfach gewonnen haben, die Osaka-und Kobe-jf2 Ankunft [hoerukiyapuchiya], kaufend [medetashi] das Rampentaktgeber-Superabbau ist, ......

    • 2011 JRA GI third game “Ouka prizes”, a liberal translation
      So when it becomes, exceeds the rice terrace in Osaka and Kobe jf [hoerukiyapuchiya] which after approximately two months, a liberal translation
      So, wenn es wird, übersteigt die Reisterrasse Osaka und Kobe im jf [hoerukiyapuchiya] das nach ungefähr zwei Monaten

    • 2011 G1 Ouka prize expectation!, a liberal translation
      * The [maruserina] ○ trend hunter - it is speed ripper △ [medetashi] △ [hoerukiyapuchiyaraisuterasu, a liberal translation
      * Der [maruserina] ○ Tendenzjäger - es ist Geschwindigkeitstrennmaschine △ [medetashi] △ [hoerukiyapuchiyaraisuterasu

    • Expectation April 10th

      Assunto para a traducao japonesa.

    • Expectation immediately before the Ouka prize
      16 [hoerukiyapuchiya] of in the first place superior popularity, 04 [dansuhuantajia] ever since the queen cup February 12th, as much as 08 [maruserina] are ever since February 5th elf s, a liberal translation
      16 [hoerukiyapuchiya] von an erster Stelle überlegener Popularität, 04 [dansuhuantajia] seit die Königinschale 12. Februar, soviel wie 08 [maruserina] sind überhaupt seit dem 5. Februar Elf s

    • O que voce esta procurando informacoes sobre o Japao encontrado.
      [hoerukiyapuchiya] 16th
      [hoerukiyapuchiya] 16.

    Marcellina, Gamble,

Japanese Topics about Marcellina, Gamble, ... what is Marcellina, Gamble, in japanese? Did you find the information you're looking for?
All trademarks and copyrights on this page are owned by their respective owners.
Все торговые марки и копирайты на этой странице являются собственностью соответствующих хозяев.
Toutes les marques citees apartiennent a leurs proprietaires respectifs.
Todas las marcas y derechos en esta pagina son propiedad de sus respectivos propietarios.
Todos os direitos de copyright desta pagina pertencem aos respectivos proprietarios.
マルチリンガル ブログ multilingual blog     midi, music score