- It offers the bloggerel of Japanese.
http://kukku.tea-nifty.com/tea/2011/03/post-de03.html 'Future for pupil' (synopsis) “Futuro para la pupila” (sinopsis)
- Para traducir la conversacion en Japon.
http://kukku.tea-nifty.com/tea/2011/03/post-6217.html
¡“grupo de z contra hija vice-principal!! ” (Sinopsis) el paso real (Yamamoto [hola] de 2 años al grupo que le causa a problema numeroso impulsión), puente de la grúa vice-principal (Keiko Heda) con la decisión incorpora al grupo de z
- original letters
http://kukku.tea-nifty.com/tea/2010/07/2-2c7d.html 'Section. Disaster!? Love mail of dried thing woman' (synopsis) “Sección. ¿Desastre!? Ame el correo de la mujer secada de la cosa” (la sinopsis)
- weblog title
http://kukku.tea-nifty.com/tea/2010/08/2-88a9.html 'Marriage white paper!? Relieved the [ku] large maneuvers' (synopsis) ¿“Libro Blanco de la unión!? Relevó [ku] las maniobras grandes” (la sinopsis)
- original letters
http://tenmei.cocolog-nifty.com/matcha/2010/07/post-76f7.html I great fuss about nothing of Akasiya saury 'love' (day was tele) with, still amateur woman Oobu Gran queja I sobre nada del saurio “amor” de Akasiya (el día era tele) con, aún mujer aficionada Oobu
- Japanese weblog
http://kukku.tea-nifty.com/tea/2010/07/2-baa0.html 'The dried thing woman who would like to save' (synopsis), a liberal translation “La mujer secada de la cosa que quisiera ahorrar” (la sinopsis)
- Japanese Letter
http://kukku.tea-nifty.com/tea/2010/07/23-ed10.html '[chiyu] of the department manager rescues the dried thing woman,' (synopsis), a liberal translation “[chiyu] del jefe de servicio rescata a la mujer secada de la cosa,” (la sinopsis)
|
臼田あさ美
Usuda Asami , Drama, Broadcast,
|