- Infrequent Mt. Fuji, a liberal translation
http://asagiri.way-nifty.com/brog/2011/12/post-cbf0.html It seems that also Mt. Fuji is confused, but we must pay attention to physical condition management sufficiently, don't you think?, a liberal translation Оно кажется что также Mt. Fuji confused, но мы должны обратить внимание управление физического состояния достаточно, вы не думаете?
- In Mt. Fuji which finally this time seems, a liberal translation
http://asagiri.way-nifty.com/brog/2012/01/post-df8d.html In Fujinomiya city as for somewhat confusion although it was, there being also a sunlight of Japan and China, with the position whose altitude is low at least as for the snow it went out among daytime В городе Fujinomiya как для несколько запутанности хотя оно было, иметь также солнечним светом Япония и Кита, с положением высота которого низка хотя бы как для снежка оно пошл вне среди дневного времени
- It goes out on snow first of Mt. Fuji
http://asagiri.way-nifty.com/brog/2011/10/post-574e.html As for Mt. Fuji in the cloud which is made [mokomoko Как для Mt. Fuji в облаке которое сделано [mokomoko
- 4 gatsu no fujisan
http://asagiri.way-nifty.com/brog/2011/04/4-a448.html As for the Mt. Fuji snow you think that gradually it keeps becoming thin, but depending upon timing the splendid photograph takes may, is Как для снежка Mt. Fuji вы думаете что постепенно оно держит стать тонко, но в зависимости от приурочивать великолепные взятия фотоснимка смогите,
|
雪化粧
Snowcap, Nature,
|
|