-
http://blog.goo.ne.jp/furimabox/e/203e7d1f8b4e258a7b73921fa01352c2 Very opening, the Totsuka store which you question is with the [me] and the [i] which the [tsu] is done - is, well - the New Year's Day impression passing, 0 - how [tsu] becoming tired, bowwow the pad which barks it settled at last in the bell of the removal night which it increases - thinking as the [tsu], it goes to bed Está abrindo muito, a loja de Totsuka que você questiona é com [mim] e [i] que [o tsu] é feito -, jorram - a impressão do dia de ano novo que passa, 0 - como [tsu] tornando-se cansado, bowwow a almofada que cascas que se estabeleceu no último no sino da noite da remoção que aumenta - pensando como [tsu], vai para a cama
- Japanese Letter
http://memobiyori.cocolog-nifty.com/blog/2011/01/2011.html New Year opening, you question with the [me], it is Abertura do ano novo, você questiona com [mim], ele é
- You scratch and when only the ax licking licks and don't you think? the [za] [me] common paste [bu] with is good kana
http://plaza.rakuten.co.jp/nekoppo/diary/201101010000/ Opening, you question with the [me], it is Abrir, você questiona com [mim], ele é
- You opened. You question with the [me], it is.
http://happy-airport.cocolog-nifty.com/blog/2011/01/post-38d0.html New Year opening, you question with the [me], it is Abertura do ano novo, você questiona com [mim], ele é
|
除夜の鐘
Joya no kane(Bell), japanese culture,
|