- New Year party, a liberal translation
http://masterg.cocolog-nifty.com/masterg/2012/01/post-5303.html January 29th “Sunday” Para traducir la conversacion en Japon.
- Report of New Year party, a liberal translation
http://hosihide99.air-nifty.com/kss/2012/01/post-63a3.html Now January 7th as for regular meeting of the beginning of the year, headquarters member 5 person and 1 communication members participates Agora janeiro ő quanto para à reunião regular do começo do ano, da pessoa do membro 5 das matrizes e dos membros de uma 1 comunicação participa
- 1/9
http://kiti-ku.cocolog-nifty.com/blog/2012/01/19.html January 9th (Sunday of month adult) it clears up, rear cloudiness. Janeiro 9o (dia do adulto do mês) esclarece, opacidade traseira.
- 2012 New Year parties.
http://rokupom.seesaa.net/article/245098839.html January 1st - 4 days Dias janeiro ø - de 4
- [bijira] 25 ream doing, January 10th
http://blog.goo.ne.jp/infinism/e/485d6ee62a04ed68d8c228c37ff66a5b As for January 10th deathday of mother Como para janeiro 10o deathday da mãe
- The event you do! Please come!!, a liberal translation
http://blog.goo.ne.jp/suzune0302/e/c50e3a8227ed3c7ceecdc127e092305c * * “With fm [wa] [tsu] [pi] - New Year plan everyone large New Year party - this year we ask may -” January 22nd (day) 14: 00 - 17: 00 Wakkanai secondary port market event open space, a liberal translation * * “com fm [wa] [tsu] [pi] - planta do ano novo todos grande partido do ano novo - este ano nós pedimos podemos -” 14:00 janeiro de 2ò (dia) - espaço aberto portuário secundário de evento do mercado de Wakkanai do 17:00
- Walking miscellaneous goods
http://kyoumo-himatubushi.cocolog-nifty.com/blog/2012/01/post-845c.html You think that the 幟 has appeared to January 10th, Você pensa que o 幟 apareceu janeiro a 10o,
- Splendid in one!
http://kojika.cocolog-nifty.com/blog/2012/01/post-ce22.html January 7th (Saturday) the Hiroshima city Omachi large pine Pinho de Omachi da cidade de janeiro ő (sábado) Hiroshima grande
|
新年会
New Year's party, japanese culture,
|