- At the foam/home the team, a liberal translation
http://ameblo.jp/sugita-aburaya/entry-10795405787.html By the way, this season, it is least significant, (the tear) 顺便说一句,这个季节,它是最不重大的, (泪花)
- Story of incident accident (in addition compilation)
http://skybaymarine.way-nifty.com/room/2011/12/post-92bf.html By the way, really it was thickness 6mm with thickness 10cm four side, at the store where accident occurred thickness of the iron prop 15cm four side, vis-a-vis being thickness 9mm on the design plan, so is 顺便说一句,真正地它是与厚度10cm四边的厚度6mm,在事故发生铁支柱15cm四边厚度,关于是在设计规划的厚度9mm,如此的商店
- , a liberal translation
http://kuramae-japan.cocolog-nifty.com/blog/2011/03/post-478f.html By the way, it is picked up with also this chapter 顺便说一句,它也拾起与本章
- It offers Japanese Trend , bandwagons , epidemic and Recent fashion in English.
http://ameblo.jp/hanaburi/entry-10807807416.html By the way now is lie! 顺便说一句现在是谎言!
|
新年会
New Year's party, japanese culture,
|