- When perhaps”, the tidal wave comes, the person thinks of what and how acts, something dividing life and death?
http://blog.goo.ne.jp/natori_2005/e/149e42d6ca49f63d368b07feeb6a1a4f “That time of the enormous tidal wave did one how move?” “Ese vez de la onda de marea enorme hizo uno cómo el movimiento?”
- Year's first visit to the shrine…
http://blog.goo.ne.jp/emiko_hana/e/db65f76bee1d0c4a76ba709b6bff20f8 The up-to-date article “of soliloquize” category opening,… you pushed and approached - the ♪・・・ it was sweet, -! … 嶽 mountain concentration… [tsu]! … ¡El artículo hasta la fecha “de soliloquize” la abertura de la categoría,… usted empujó y se acercó - el ・ del ・ del ・ del ♪ era dulce, -! … concentración de la montaña del 嶽… ¡[tsu]! …
- “Opening, you question with the [me], - - -”
http://komakyon.jugem.jp/?eid=3736 “Opening, you question with the [me], - - -”, a liberal translation “Abriéndose, usted pregunta con [yo], - - -”
- shicchi �� @ nouka no daidokoro
http://aoyamagumi.cocolog-nifty.com/blog/2011/02/post-9ffa.html “Swamp land = you close, the [ji]”!, a liberal translation ¡“Tierra del pantano = usted cierre, [ji]”!
|
新年会
New Year's party, japanese culture,
|