- We tune grand prix 2010 Part1, a liberal translation
http://ameblo.jp/nejimakikoibumi/entry-10749228794.html When you can sympathize, “is, don't you think? when -” with thinking you cannot sympathize, “[aho]!”With thinking, when it is the tune which is not checked you will now hear! 您何时能同情, “是,您不认为? 当-”与认为您不能同情, “[aho]! ”与认为,当它是没有被检查您的声调现在将听见!
- Japanese Letter
http://ameblo.jp/09amemezoo/entry-10722595283.html “In the middle of travelling” could not sell Ishii excessively with mc the tune song [tsu] [chi] [ya] [tsu] [te]… whichHow, indulging in self-scorn, however it increased, being used even in cm “of the water whose certain former times Rokko is tasty” it increased, don't you think??
As for “roman flight” the famous musical work from the American American club times which are sung even with fns song festival, a liberal translation “在移动中间”不可能过分地卖Ishii与mc声调歌曲[tsu] [凯爱] [ya] [tsu] [te]… whichHow,沉溺于甚而在cm自已蔑视,然而它增加了,使用某些前时期Rokko鲜美”它增加,您不认为?的“水?
关于“罗马飞行”著名音乐工作从唱歌甚而与fns歌曲节日的美国美国俱乐部时代
|
タカラモノ
Takaramono, Music,
|
|