- To learn more, ask bloggers to link to.
http://li-nk.cocolog-nifty.com/weblog/2012/05/post-7585.html It offers the bloggerel of Japanese.
- Para obtener mas informacion, pregunte a los bloggers a enlazar.
http://05621372.at.webry.info/201205/article_1.html Para obtener mas informacion, pregunte a los bloggers a enlazar.
- Sujets de fournir rapidement les dernieres japonais.
http://silkofthekine.txt-nifty.com/scribbling_block/2012/05/post-fb33.html Sujets de fournir rapidement les dernieres japonais.
- Sous reserve de la traduction en japonais.
http://wakaranaikoto.blog.so-net.ne.jp/2012-07-24 Assunto para a traducao japonesa.
-
http://tajimaiclc.at.webry.info/201207/article_3.html Para obtener mas informacion, pregunte a los bloggers a enlazar.
-
http://blog.goo.ne.jp/minokimi_1951/e/ce3e853b50dcfaf0ad0ff0694367d111 O que voce esta procurando informacoes sobre o Japao encontrado.
- May be linked to more detailed information..
http://ichigen.at.webry.info/201207/article_18.html Para traducir la conversacion en Japon.
-
http://kamata-minoru.cocolog-nifty.com/blog/2012/05/post-25db.html O que voce esta procurando informacoes sobre o Japao encontrado.
- Assunto para a traducao japonesa.
http://blog.goo.ne.jp/kodomogenki/e/d69cf48d2aab9a8f4002d9b518941253
-
http://tokinoitazura02.seesaa.net/article/276012680.html Sous reserve de la traduction en japonais.
- roudouhou nitsuite �ʣ��� roudou anzen'eisei hou
http://tokowotome.cocolog-nifty.com/blog/2012/07/post-6ab6.html
- �� genpatsujiko �� kouji de �� houshasen �� sokutei gisou ��
http://blog.goo.ne.jp/kumapi3284/e/3c88b48f968f1395dbc832731b8abd74 Sujets de fournir rapidement les dernieres japonais.
- hi baku senryou wo gisou ka �� fukushima genpatsu sagyouin ni senryou kei no namari kaba^ kyouyou
http://blog.goo.ne.jp/ybk-hdo/e/e30d9d0caa11900248daaf54cc5843d9 Sous reserve de la traduction en japonais.
- kenkoushindan noo shirase
http://blog.goo.ne.jp/kobayashi-cci/e/4d6ebbcb6d4f599477474f42e1935936 Para traducir la conversacion en Japon.
-
http://53317837.at.webry.info/201207/article_1.html Assunto para a traducao japonesa.
- NVOISOffice
http://twitter.com/NVOISOffice Dodaju0119 film do playlisty w @YouTube. http://t.co/FfFKVu7t Tokyo Drift Remix
- RaphaelLove
http://twitter.com/RaphaelLove I'm at Ishi Japanese Restaurant (8205 University City Blvd.
- ddrosalita
http://twitter.com/ddrosalita RT @onlyinfinite7: [FANCAM] 120225 Myungsoo's solo stage @ #SECONDINVASION in Japan cr. uac08ub9ad313 (RenaLKIM) http://t.co/IZm2JZmU
- MoonsongWolf
http://twitter.com/MoonsongWolf Nuclear Experts Finger Japan's Lax Safety Culture http://t.co/KexDYt5g via @WSJ
- Shame Kaieda Wan Li of Japanese
http://passion-fruit.blog.so-net.ne.jp/2011-07-24-4 Very, it is explosive accident of the Fukushima first nuclear power plant where the prospect of focus does not stand but in the politician who is related to that accident, Kaieda Wan Li which is ugliest Assemblyman, way verification of the radiation dose compared to drainage to the fuel pool is made to prefer vis-a-vis the special force of Self Defense Force and Tokyo fire fighting agency as a minister of state was utilized overpower assuming, that power poured criticism did the speech which neglects life in spite, without either color of reflection completely immediately after the explosive accident of the reactor building which spat filth at the place where again it is released, “, the people on of site enter attaching the dosimeter,With (dose which is bombed) rising, because it stops being able to work with law, putting in place the dosimeter, the person who enters is the large quantity”, that circumstance on of site was shown, a liberal translation
- Sujets de fournir rapidement les dernieres japonais.
http://mikawasibu.blog.so-net.ne.jp/2011-10-03 Sujets de fournir rapidement les dernieres japonais.
- Para traducir la conversacion en Japon.
http://yukisan1126.cocolog-nifty.com/blog/2011/10/post-5425.html Para traducir la conversacion en Japon.
- Assunto para a traducao japonesa.
http://tohsenboh.iza.ne.jp/blog/entry/2497839/ Assunto para a traducao japonesa.
- Passing standard, a liberal translation
http://plaza.rakuten.co.jp/srknet/diary/201111130000/ The one which entrance examination applicant several 67,662 people of test 2011 has the passing announcement of 2011 social insurance labor loyal retainer test (the preceding year 70,648 people, the anti- preceding year 4.2% decrease) examinee several 53,392 people (the preceding year 55,445 people, the anti- preceding year 3.7% decrease) among those, the one which passes 3,855 was and passes, you question with the [me], it is being, ratio of successful applicants is the number and the ratio of successful applicants which of successful candidates have gone down 7.2% (preceding year 8.6%) with, in comparison with last year, but when you think from the datum point, considerably the low way it is thought, the point of many examinees did not extend because? How, there where presumption is possible, it is passing standard of 2011 test, but < selection type test > above the entire score 23 point and above each subject 3 point however, “Labor Standard Law and work safe hygienic method” and “workman's compensation insurance method”, “social insurance %, a liberal translation
- Crushing defeat
http://reds-horse.tea-nifty.com/redshorse/2011/11/post-d4ae.html Yesterday, the success or failure notification book of corporation labor loyal retainer test was sent, well, with self grade, it was found that it is useless, but as for passing standard, ①Above the selective type test entire score 23 point and above each subject 3 point (however, Labor Standard Law and work safe hygienic method and workman's compensation insurance method, general common sense regarding social insurance, as for government-managed pension plan for corporate employees method and national pension method 2 points or more) as for the person result which is… passing standard clearing! ②As for the person result which is above the multiple choice test entire score 46 point and above each subject 4 point… in addition to the fact that either entire score does not reach, general common sense and the national pension method regarding labor management other works and social insurance with the datum point crack disqualification… as for selective system, mock exam with also the why good point having taken, problem of sight-read with %, a liberal translation
- Желание Self-fulfillment
http://blogs.yahoo.co.jp/shimonoseki_club/35972035.html Как для учителей 1 кто имею возможность которой некоторые дни тому назад, г-н 2 юристы встречает Toshi и могу указать ощупывание которое с первой половиной 50 поколений не повлияно на с нежной атмосферой, я где как для учителей 1 ленивых [hige] уже сопрягали с первой половиной 30 поколений ОНо беспристрастн, университет где-то приходить вне, [ru] am? Администрация испытания правосудия прошла с некоторым временем? Как для заработков? Но как вы хотели услышать что вы не может услышать,… карточка случай где вы обмен, квалификация где учитель первой половины 50 поколений трудн к мне имея, [ru] оно с хвостовиком? Был вашим [tsu] [te] комплиментом, но по сравнению с администрацией испытания правосудия [re] и других [re] [ru]… как для квалификации доктора юриста где размер друг, если никакая жизнь времени не переделанна в моей способности, то kana которое можно приобрести? Как для около минимума необходимости 3 времен? Человек, здесь предел как для идти дальше от предела который на состояния системы на определенный момент времени когда он решает решен этот год когда не возможно что которому вы предназначаете начать изучение стопорного устройства работы социального страхования верноподданического в плане 2 год огромное [tsu
- Inspection in order to grasp the mental healthy circumstance of the worker
http://hikom.blog57.fc2.com/blog-entry-389.html Sous reserve de la traduction en japonais.
- It arrests Tokyo Electric Power Company successive president
http://blog.goo.ne.jp/keisukelap/e/5c20bc0bb5ad5b1d6bd7a09efc7c50d0 Assunto para a traducao japonesa.
- The overeating of [dojiyou] becomes the beriberi, stumbles
http://53317837.at.webry.info/201201/article_9.html O que voce esta procurando informacoes sobre o Japao encontrado.
- February 9th (wood) [bu] and coming that 1, a liberal translation
http://blog.goo.ne.jp/gooeichan/e/7b0d703e9ef3e65fbccc809e96f553ca Para traducir la conversacion en Japon.
- O que voce esta procurando informacoes sobre o Japao encontrado.
http://mikawasibu.blog.so-net.ne.jp/2011-11-16-3 Para obtener mas informacion, pregunte a los bloggers a enlazar.
- “Cool temperature stop”? - Lie you say! Points out the large mistake of Prime Minister Noda somewhere of the nuclear plant which even now, per hour continues to discharge 500,000,000 Becquerel thing radioactivity cool temperature stop?, a liberal translation
http://blogs.yahoo.co.jp/satoatusi2006/35980545.html Sujets de fournir rapidement les dernieres japonais.
- Sanitary engineering hygienic manager
http://blog.goo.ne.jp/yasuhiga/e/f01a2a21a3037630abb664a61c68096e Para obtener mas informacion, pregunte a los bloggers a enlazar.
- Como para o contra-ataque da fase labor grossa certa?
http://blog.livedoor.jp/kanonenfutter/archives/52188466.html O que voce esta procurando informacoes sobre o Japao encontrado.
|
労働安全衛生法
Industrial Safety and Health Act, Reportage,
|