- 'Gradually also love [bana] is', but [nanika]?, a liberal translation
http://ameblo.jp/samantha-kaicho/entry-10851099520.html “The timid person [tsu] [te] being said, [ru] like, a liberal translation „Die schüchterne Person [tsu] [te], die gesagt wird, [ru] wie
- [shipashipa] of eye
http://blog.livedoor.jp/teiko129/archives/52801405.html Because so it is the eye, it becomes matter of concern when and with, some days ago, you call to ophthalmology, abnormality it does not become with there is no consequence of anemia applying, being said, it returned Vor weil so es das Auge ist, wird es Angelegenheit des Interesses, wenn und mit, einigen Tagen, Sie zur Augenheilkunde benennen, Abweichung, die sie nicht mit dort ist keine Konsequenz der Anämie zutreffend wird und gesagt wird, es, zurückging
|
メガネ男子
Men's glasses, Fashion,
|