- BGM^ [ro] ^;
http://ameblo.jp/dai-non-haiji/entry-10742183696.html Suddenly Don!! Mizusima [hiro] of the actor the novel 'kagerou which you write as Yutaka Satoshi writer Saito' is, \ (^o^)/[miha] the [a] which it buys on impulse with [momotarou] and Lawson (the ^^ HKDRT with, now, reading in the streetcar, you call the [ru] and the ~ [hisohiso] ♪ [hisohiso] ♪ Mizusima [hisohiso] ♪ the ~~~~~~~~~ Mizusima [hirohiro] ♪ [hirohiro] ♪ 20,000,000 ♪ 20,000,000 ♪♪♪ [hisohiso] ♪ [hirohiro] ♪ which is different, when it whispers and voice like bgm it is audible, the ^ [ro] ^ which is; Concentrating, because you cannot read, the ~ you read you read it stopped by the streetcar, if (≧ω≦) the book cover you do not attach, don't you think?! The thought ♪ to the middle the [tsu] which it is easy to read it does, \ (^o^)/ Soudainement Don ! ! Mizusima [hiro] de acteur original « kagerou que vous écrivez pendant que l'auteur Saito de Yutaka Satoshi » est, \) (de ^o^/[miha] [a] avec lequel il achète sur l'impulsion [momotarou] et le Lawson (le ^^ HKDRT avec, maintenant, lire dans le tramway, vous appelez le [RU] et ♪ de Mizusima de ♪ de ♪ de ~ [hisohiso] [hisohiso] [hisohiso] le ♪ de ♪ de ♪♪♪ du ♪ 20.000.000 du ♪ 20.000.000 de ♪ de Mizusima de ~~~~~~~~~ [hirohiro] [hirohiro] [hisohiso] [le hirohiro] qui est différent, quand il chuchote et voix comme le bgm il est audible, le ^ ^ [RO] qui est ; La concentration, parce que vous ne pouvez pas lire, le ~ vous vous avez lu l'a lu s'est arrêtée en le tramway, si (≧ω≦) la couverture de livre que vous n'attachez pas, vous ne pensent pas ? ! Le ♪ de pensée au milieu [tsu] qu'il est facile de le lire fait, \) (de ^o^/
- Japanese Letter
http://plaza.rakuten.co.jp/yuirin3000/diary/201012030000/ ” The mark it was thing, don't you think? the virgin work of that Mizusima [hiro]… » La marque il la chose, vous était-elle ne pensent-elles pas ? le travail vierge de ce Mizusima [hiro]…
- Japanese talking
http://blog.livedoor.jp/infostyle_staff/archives/1570983.html 'Is awarded the grand prix after 4 years with 5th poplar corporation novel grand prix,' decorates vivid writer debut virgin work 'kagerou' of actor Mizusima [hiro] which « Est attribué le prix grand après 4 ans avec le prix grand original de la 5ème société de peuplier, » décore le travail vierge « kagerou » de début vif d'auteur de l'acteur Mizusima [hiro] qui
- Japanese talking
http://blogs.yahoo.co.jp/jmfmg792/32538408.html Writing activity the post office Mizusima [hiro] of the actor who quits work to September on the 1st, attends the prize-winning work concert “of 5th poplar corporation novel grand prix” in the reason L'activité d'écriture le bureau de poste Mizusima [hiro] de l'acteur qui stoppe le travail à septembre sur le ęr, assiste au concert prize-winning de travail « du prix grand original de la 5ème société de peuplier » dans la raison
|
齋藤智裕
Saitou Tomohiro, Books,
|