- recommendation , suggestions, consideration, sentiment , opinion , statument,
http://tabechan.cocolog-nifty.com/note/2012/07/post-25b8.html
- Assunto para a traducao japonesa.
http://37178872.at.webry.info/201207/article_9.html Assunto para a traducao japonesa.
- Para obtener mas informacion, pregunte a los bloggers a enlazar.
http://blog.goo.ne.jp/duke1955/e/0b688b37642b02648d413978806585a7 Para obtener mas informacion, pregunte a los bloggers a enlazar.
- Sujets de fournir rapidement les dernieres japonais.
http://plaza.rakuten.co.jp/erooyadi/diary/201207220000/ Sujets de fournir rapidement les dernieres japonais.
-
http://suzukichan.iza.ne.jp/blog/entry/2761150/ O que voce esta procurando informacoes sobre o Japao encontrado.
-
http://blog.goo.ne.jp/aoffice106-2/e/62bbe2cd19a4338335fe2b096caeedfe Sous reserve de la traduction en japonais.
-
http://blog.goo.ne.jp/green808/e/19e62b15e98ae9b084989477b1df62fe O que voce esta procurando informacoes sobre o Japao encontrado.
-
http://rocky-rocky.at.webry.info/201207/article_21.html Sujets de fournir rapidement les dernieres japonais.
-
http://blog.goo.ne.jp/puresoulmotoko/e/bc6160adbd93227411fdef967bb9ab19 Para traducir la conversacion en Japon.
-
http://blog.goo.ne.jp/kenkenlove117/e/343a7c03f422c2eb282952310e910244 Para obtener mas informacion, pregunte a los bloggers a enlazar.
- To learn more, ask bloggers to link to.
http://kanakirakira.at.webry.info/201207/article_3.html Sous reserve de la traduction en japonais.
- May be linked to more detailed information..
http://680kankuri.blog.so-net.ne.jp/2012-07-20 May be linked to more detailed information..
-
http://blog.livedoor.jp/hanshoyer802ga/archives/51845551.html Para traducir la conversacion en Japon.
- Sujets de fournir rapidement les dernieres japonais.
http://jpost.cocolog-nifty.com/blog/2012/07/post-5a8e.html Assunto para a traducao japonesa.
-
http://blogs.yahoo.co.jp/npohowto21/31040187.html
|
九州新幹線
Kyushu Shinkansen, Locality,
|