- Nikkei New Year cup (G2) view, a liberal translation
http://blogs.yahoo.co.jp/keibadehappy7/22082197.html With the old horse [renosu] becomes the head to the cosmopolitan, but in the circumstance where the Matsuoka jockey does not invade as for game extent the feeling which is low Mit dem alten Pferd [renosu] wird der Kopf zum Welt, aber unter dem Umstand, in dem der Matsuoka Jockey nicht was Spielumfang anbetrifft das Gefühl eindringt, das niedrig ist
- This week the recommendation the Nikkei New Year cup
http://blog.goo.ne.jp/myfantasista21/e/e4779d4747b0def6f0256c8ea42eae52 g� rose kingdom which wins and [kosumoherenosu] which has spirit are of course thing, but after all, I the eye doing to the ruler ship, stripe now the shank, a liberal translation g� rosafarbenes Königreich, das gewinnt und [kosumoherenosu] das Geist hat, sind selbstverständlich Sache, aber schließlich ich das Auge, das zum Lehreschiff tut, stripe jetzt den Schaft
- Nikkei New Year cup (GII), a liberal translation
http://blog.livedoor.jp/kokiko5050/archives/51667311.html * 58th Nikkei New Year cup (gii) * [hirunodamuru] ○ ruler ship - [namurakuresento]
* Rose kingdom △ beat black △ gestalt △ automatic dragon △ [kosumoherenosu * 58. Schale des Nikkei-neuen Jahres (gii) * [hirunodamuru] ○ Lehreschiff - [namurakuresento] * Rosen-Königreich △ Schlagschwarzes △ Gestalt △ automatisches Drache △ [kosumoherenosu
- Sujets japonais, questions, opinions et suggestions, reflexions, commentaires, discussions, etc
http://ameblo.jp/yu-shino/entry-10766486276.html Please note that the linked pages are in Japanese. Comentarios japones en los examenes de blog, comentarios, problemas, la evaluacion, la reputacion
|
ビートブラック
BEAT BLACK, Gamble,
|