- In true bow [jiyoubitaki, a liberal translation
http://nf-world.cocolog-nifty.com/blog/2009/12/post-f84a.html [jiyoubita] seems that also the insect and Konomi eat, but you do not verify the place where the truth of the true bow is obtained 咥, a liberal translation [jiyoubita] кажет что также насекомое и Konomi едят, но вы не проверяете место где правда истинного смычка полученное 咥
- Crossing mailbox
http://blog.goo.ne.jp/sakikos_box/e/a17eb0b73fb4b5a74f832365e03e7676 [jiyoubitaki], the female is lovely and, the male foppery is feeling, don't you think? [jiyoubitaki], женщина симпатичен и, мыжской foppery чувствует, вы не думает?
- Being accustomed it is high,…
http://ameblo.jp/blogokuraku/entry-10703155243.html It is like or the precaution where [jiyoubitaki] is accustomed to coming flying area fade a little Оно как или мера предосторожности где [jiyoubitaki] привыкает к приходя зоне летания увядает немного
- The winter bird steadily arrival
http://blog.goo.ne.jp/3578181jik/e/24834e215773fe20f7cf65d810bd1717 [jiyoubitaki] XXMAL following to [mahiwa] of the day before yesterday, winter bird 2 this time which is the person who photographed [kibitaki] of the summer bird which you think that it is very funny, stays and [mugimaki] of the bird of passage stayed in reality and, [jiyoubitaki] of the present November 3rd winter bird it is to be in a state where three people of the discovery clogging and the summer bird bird of passage winter bird enter and have blended [jiyoubitaki] XXMAL следуя за к [mahiwa] день прежде вчера, птицы 2 зимы это время которое персона которая сфотографировала [kibitaki] птицы лета которой вы думаете что очень смешно, пребывания и [mugimaki] птицы прохода осталось в реальности и, [jiyoubitaki] присутствующей птицы зимы 3-ье ноября она быть в положении где 3 люд закупоривать открытия и птица птицы лета птицы зимы прохода входят в и смешивали
- Gradually drainage of the dam!, a liberal translation
http://ameblo.jp/ame-ba9643x/entry-10784717587.html The male of [jiyoubitaki] 2 feathers, being the dispute over territorial claims like, it had gone back and forth Мужчина [jiyoubitaki] 2 пер, был спором над территориальными заявками любит, он пошел назад и вперед
- Searching mono it is not found,…
http://blog.goo.ne.jp/memmfi/e/9de62f7015547cd9a8ca9e26ed0b94fb Only the male of [jiyoubitaki] has taken, but only the female it is here, a liberal translation Только мужчина [jiyoubitaki] принимал, но только женщина она здесь
- Bird Photrekking
http://blog.goo.ne.jp/renegade/e/0f654eaab85915bccccec384876d55d7 [jiyoubitaki] where the female of [jiyoubitaki] comes the male is beautiful [jiyoubitaki] куда женщина [jiyoubitaki] приходит мужчина красивейш
- Present kingfisher 600mm vs 850mm
http://moroq43s.blog.so-net.ne.jp/2009-12-27 Like [jiyoubitaki] if relatively it approaches to the vicinity, it is to be good, but when it is the kingfisher where it cannot approach to the vicinity subject small, because when already with the standard lens, 1000mm to be close it becomes necessary depending upon when such as other side, there is conversion 600mm, as for telecon [ne] which is the necessity Как [jiyoubitaki] если относительно оно причаливает к близости, то, оно быть хорошо, но когда это kingfisher где он не может причалить к вопросу близости малому, потому что когда уже с стандартным объективом, 1000mm, котор нужно быть концом оно будет необходимым в зависимости от когда как другая сторона, там преобразование 600mm, как для telecon [ne] которое необходимость
- ●< high 佐 home village > [hinkachi]…
http://eigaku.cocolog-nifty.com/nikki/2009/12/post-c687.html As for [jiyoubitaki], < being poor, > the small bird…, the self <. 々 > With you call,… Как для [jiyoubitaki], < был плох, > малая птица…, собственная личность с вами вызывает,…
- The plum it is fragrant, a liberal translation
http://ogasawara.cocolog-nifty.com/ogasawara_blog/2011/02/post-2937.html Because also [jiyoubitaki] moves about, same as the Japanese white-eye and the like, at such place, the chocolate chocolate, just a little you suffer hardship in photographing Потому что также [jiyoubitaki] двигает около, такие же как японский бел-глаз и подобие, на таком месте, шоколад шоколада, как раз немногая вы терпите беду в фотографировать
- original letters
http://blog.goo.ne.jp/kindsnow5862/e/3fa2c423703c7e1bd43b015915f4f195 The [jiyoubitakitsumigu] subfamily it has territory independently, a liberal translation Subfamily [jiyoubitakitsumigu] оно имеет территорию независимо
- Today [jiyoubitaki
http://kawabee.cocolog-nifty.com/blog/2010/02/post-161c.html The male of [jiyoubitaki] the color is clean, but whatever saying, the eye of deep-black yes is lovely, a liberal translation Мужчина [jiyoubitaki] цвета чист, но все, что угодно говоря, глаз глубок-черного утвердительного ответа симпатичен
- Japanese Letter
http://kawabee.cocolog-nifty.com/blog/2010/11/post-a77f.html Winter bird such as [jiyoubitaki] and [shirohara] and thrush has done in the forest, today the time where I go to work the method which had the telelens had become causing Птица зимы как [jiyoubitaki] и [shirohara] и молочница делали в пуще, сегодня времени куда я иду работать метод который имел telelens стал причиняющ
- Japanese talking
http://ogasawara.cocolog-nifty.com/ogasawara_blog/2010/11/post-fc7d.html It is to reach the point where you encounter to also [jiyoubitaki] well, but this season yet, the photograph of the male has not taken Оно достигнуть пункт где вы сталкиваетесь также [jiyoubitaki] наилучшим образом, но этот сезон пока, фотография мужчины не делала
- weblog title
http://blog.goo.ne.jp/kogamosyasinkan/e/b191f0377e4fbadbd0577d34daed2f1a [jiyoubitaki] XXMAL 4 days early morning, the kappa bridge being soon, you chirped [jiyoubitaki] XXMAL раннее утро 4 дней, мост kappa скоро, вы чирикнули
- Japanese weblog
http://bulbulmt.cocolog-nifty.com/blog/2009/11/post-d03f.html While thinking as female kana of [jiyoubitaki], it directed the camera, but there is no white crest Пока думающ как женское kana [jiyoubitaki], оно направило камеру, но никакой белый гребень
- original letters
http://ameblo.jp/torimitai/entry-10487950058.html [jiyoubitaki] XXFEM it had stopped in the good place [jiyoubitaki] XXFEM оно остановило в прекрасном месте
- 手取川
http://dokodemo-yachou.cocolog-nifty.com/blog/2009/12/post-3744.html [jiyoubitaki] it was not and [jiyoubitaki] оно не было и
- ゴイサギ幼鳥@梅田川
http://halcyon.cocolog-nifty.com/halcyon/2009/10/post-f5c6.html [jiyoubitaki] was searched, but it was not found, a liberal translation [jiyoubitaki] поискал, но не было найдено
- ダイサギ
http://blog.goo.ne.jp/elmar22/e/a83b6d0d94cb4862bd09f3d959de8290 [jiyoubitaki] is the winter bird, but because as for looking at [jiyoubitaki] which is first recognizing/admitting of this season you think, that March was last, reunion after 7 months [jiyoubitaki] птица зимы, но потому что как для смотреть [jiyoubitaki] что первый узнавать/впускать этого сезона вы думайте, что март был последн, реюньон после 7 месяцев
- 冬鳥を先撮り!?
http://blog.goo.ne.jp/tosamaru_2005/e/ed8eed4ee7ff8cd15420ac34155ce6bf [jiyoubitaki] XXMAL XXFEM Simauti was good number at the place where it reaches, a liberal translation [jiyoubitaki] XXMAL XXFEM Simauti было хорошим номером на месте куда оно достигает
|
ジョウビタキ
Redstart, Nature,
|
|