- Late serving wine in a certain evening
http://blogs.yahoo.co.jp/sun75777/35715486.html It is the flower which the Ono beauty of example loves É a flor que a beleza de Ono do exemplo ama
- , a liberal translation
http://blogs.yahoo.co.jp/sun75777/36067127.html The song which the Ono beauty composes to a considerable degree when “the [ke] [ri] - with saying in moving, it approaches color of the flower” the one year half later A canção que a beleza de Ono compor a um grau considerável quando “[KE] [ri] - com dizer em mover-se, aproxima a cor da flor” o um meio mais atrasado do ano
- , a liberal translation
http://blog.goo.ne.jp/uribo40/e/0dcaa7e87d8abc3e179d275625ab2452 When “the flower” just it is written, with classic as for that it points to “the cherry tree” Quando “a flor” apenas ele é escrita, com clássico quanto para a isso aponta “à árvore de cereja”
|
小野小町
Ono no Komachi, Leisure,
|