- original letters
http://blog.goo.ne.jp/hanahana0804/e/31941fef5ff417a4eed46d92cbc8910f The perfect report becomes matter of concern! Same time [te] is delicate Der vollkommene Report wird Angelegenheit des Interesses! Die gleiche Zeit [te] ist empfindlich
- weblog title
http://ameblo.jp/kururum/entry-10680987123.html Because you wrote [girutei] already, throwing, first yesterday 'the perfect report' it is the drama which drama seems in good sense becoming, you thought Weil Sie [girutei] bereits schrieben werfend, zuerst gestern „der vollkommene Report“ ist es das Drama, die Drama in der werdenen Vernunft scheint, Sie Gedanke
- weblog title
http://ameblo.jp/musashi34/entry-10680991148.html As for the perfect report one column or the origin thinking, the cod never one column Was die vollkommene Spalte des Reports einer oder den Ursprung anbetrifft, die, der Kabeljau nie eine Spalte denken
- Japanese talking
http://blogs.yahoo.co.jp/smapsakura/61758375.html Perfect report Akihabara 7:30 Akiba [u Vollkommenes Report Akihabara 7:30 Akiba [u
|
パーフェクトリポート
Perfect Report, Drama,
|