- Japanese talking
http://blog.goo.ne.jp/bonkura524/e/ab26b02c172e2a2aebb3ce97dd2ca9da It may be taken the core medal it becomes, attacking [uvua], it exchanges [mezuru] in [uvua Il peut être pris la médaille de noyau qu'il devient, attaquant [uvua], il échange [mezuru] dedans [uvua
- weblog title
http://stupid-tv.cocolog-nifty.com/blog/2010/12/8-924d-2.html [mezuru] thinks the movement of [kazari] doubtfully and pursues but the core is taken in [kazari [mezuru] pense le mouvement [kazari] à douteux et le poursuit mais le noyau est rentré [kazari
- Japanese weblog
http://blog.livedoor.jp/asagoegoe/archives/51923122.html Why you did not use, the [mezuru] way core medal don't you think? it is probably will be? Although also 4 have Pourquoi n'avez-vous pas employé, [la manière de mezuru] que médaille de noyau vous ne pensez pas ? elle est sera probablement ? Bien qu'également 4 aient
- Mask [raidaozu] /OOO 15th story “medal contention and transport vehicle and vessel”
http://blog.goo.ne.jp/nexusseed/e/618d9030b5a34ffb8404bf44b57156bb But the water of [mezuru], [ozu] which fights in electric shock of [uvua], it became [gatatoraba] and whether somehow situation reversal…, it thought and started and, the ratio 奈 had been caught in the hiding door of the inner part of the transport vehicle Mais l'eau de [mezuru], [ozu] combat dans la décharge électrique [l'uvua], dont il est devenu [gatatoraba] et si de façon ou d'autre l'inversion de situation…, il a pensé et a commencé et, le 奈 de rapport avait été attrapé dans la porte de dissimulation de la pièce intérieure du véhicule de transport
|
ガメル
Gamel, Entertainment,
|