talking summarization
updatenews @ hr.sub.jp
Check out our most selling products
"Made in Japan" quality brand that is safe and trustable.
We love Japanese Items
Travel to Japan
A Japanese tradition
享受樂天市場,從日本第一購物網站購物商場
グランプリボス
newsplus summarization
歸納
reviewer
Feed
sitemap
|
Sought after illustration - pixiv
Nico Nico Douga ranking
hotentry - hatena bookmark
Internet
Reportage
Anime
retail sales
Sport
Movie
Video Game
Entertainment
Politics
Food And Drinks
Music
Drama
Hardware
Software
Health
japanese culture
Technology
automobile
Business
Fashion
Books
Manga
Broadcast
Cooking
electronics
Leisure
Science
Locality
Phrase
Beauty
Nature
Adorable
Comedy
Avocation
Education
Gamble
Artistic
Livelihood
|
- Japanese Letter
http://pendant.cocolog-nifty.com/p/2010/12/post-9e29.html △ real impact, grand prix boss △ reale Auswirkung, großartiger prix Chef
- original letters
http://uma-kake.cocolog-nifty.com/blog/2010/11/2010-1066.html ◎3 real impact 5 a thin Brin ▲8 robin foot △6 grand prix boss △11 rice terrace ◎3 reale Auswirkung 5 eine dünne Brin ▲8 Reisterrasse des Rotkehlchenfuß △6 großartige prix Chefs △11
- Japanese weblog
http://blueblue.air-nifty.com/miyaan/2010/12/post-112f.html * [adomaiyasagasu] ○ [sadamupatetsuku] - grand prix boss △ [rihutozauingusu] Ã [riberutasu] Ã [mainerurakurima] Ã [osumiiji, a liberal translation * [adomaiyasagasu] ○ [sadamupatetsuku] - großartiges prix Chef △ [rihutozauingusu] Ã [riberutasu] Ã [mainerurakurima] Ã [osumiiji
- Japanese Letter
http://shoushinkai.cocolog-nifty.com/blog/2010/12/post-22a5.html Kaoru 01 [osumiiji] Watanabe 彦 02 [riberutasu] Hukunaga 祐 103 [mainerurakurima] Matsuoka Masa sea 04 Brown wild Hamanaka 俊 05 real impacts f. 06 [taganorotsukuon] Tanabe Yutaka Makoto 07 [tokinogenji] Ando optical Akira 08 [rihutozauingusu] c. [rumeru] 09 robin foot Goto Hiroshi shine 10 [sadamupatetsuku] c. [sumiyon] 11 grand prix boss m. [demuro] 12 [shigerusousai] Yukihide discernment 13 a thin Brin Ebina justice 14 [majikarupoketsuto] Ando Masaru oneself 15 [adomaiyasagasu] Komaki it is thick very 16 [tatsumiriyuu] Eda illuminating men, a liberal translation Kaoru 01 [osumiiji] Watanabe 彦 02 [riberutasu] Hukunaga 祐 103 [mainerurakurima] Matsuoka Masa Meer04 Brown wilde Hamanaka 俊 05 reale Auswirkungen F. 06 [taganorotsukuon] Tanabe Yutaka Makoto 07 [tokinogenji] Ando optisches Akira 08 [rihutozauingusu] C. [rumeru] der Fuß mit 09 Rotkehlchen Goto- Hiroshi-Glanz 10 [sadamupatetsuku] C. [sumiyon] 11 großartige Einsicht 13 des prix Chefs M. [demuro] 12 [shigerusousai] Yukihide eine dünne Brin Ebina Gerechtigkeit 14 [majikarupoketsuto] Ando Masaru 15 [adomaiyasagasu] Komaki ist es starke sehr 16 [tatsumiriyuu] Eda aufschlussreiche Männer
- Japanese talking
http://baken-ou.cocolog-nifty.com/blog/2010/12/post-1695.html * [riberutasu] ○ [rihutozauingusu] - [sadamupatetsuku] △ [robinhutsuto] [tatsumiriyuu] [osumiiji] [guranpuribosu] [riaruinpakuto] [shigerusousai] note:⑭⑮To * [riberutasu] ○ [rihutozauingusu] - [sadamupatetsuku] △ [robinhutsuto] [tatsumiriyuu] [osumiiji] [guranpuribosu] [riaruinpakuto] [shigerusousai,] Anmerkung:⑭⑮Zu
|
グランプリボス
Grand Prix boss, Gamble,
|
|
|