13201144 entries are accumulated
what's this
Linked web pages are written in Japanese.
Help in English
talking summarization

updatenews @ hr.sub.jp

Check out our most selling products
"Made in Japan" quality brand that is safe and trustable.
We love Japanese Items
Travel to Japan
A Japanese tradition


享受樂天市場,從日本第一購物網站購物商場

冬休み





newsplus summarization

歸納

reviewer







Feed

sitemap

Sought after illustration - pixiv   Nico Nico Douga ranking   hotentry - hatena bookmark  
Internet   Reportage   Anime   retail sales   Sport   Movie   Video Game   Entertainment   Politics   Food And Drinks   Music   Drama   Hardware   Software   Health   japanese culture   Technology   automobile   Business   Fashion   Books   Manga   Broadcast   Cooking   electronics   Leisure   Science   Locality   Phrase   Beauty   Nature   Adorable   Comedy   Avocation   Education   Gamble   Artistic   Livelihood  


    Winter break,

    japanese culture Leisure Education related words Hatsumode New Year's Eve Housecleaning Year-end party Lottery New Yearu0026#39;s cards Last winter Opening ceremony Spring Break Summer coming Closing exercises Closure of School year Closed classes

    • [a] ~ [a]…, a liberal translation
      http://ameblo.jp/hasu83hasu/entry-11125010562.html
      [buroguneta]: How long winter vacation? As for participation Nakamoto sentence from here, a liberal translation
      [buroguneta]: Wie lang Winterferien? Was Teilnahme Nakamoto Satz anbetrifft von hier

    • January 3rd, a liberal translation
      http://ameblo.jp/rockparty77/entry-11125232990.html
      [buroguneta]: How long winter vacation? While participating because yesterday being cold, being drowsy, house emergency flight there was the receipt, the returning [tsu] [chi] [ya] [tsu] it is in the house (the ^
      [buroguneta]: Wie lang Winterferien? Bei der Teilnahme, weil das Gestern, das, seiend schläfrig kalt ist, Hausnotflug dort der Empfang war-, das Zurückbringen [tsu] [Chi] [ya] [tsu] ist es im Haus (das ^

    • Gradually, whether it is time of hibernation
      http://ameblo.jp/outofgantyu/entry-11068424005.html
      [buroguneta]: Sleep time being enough, the [ru]? In the midst of participation
      [buroguneta]: Schlafzeit, die genug, ist [ru]? Inmitten der Teilnahme

    • It is [buroguneta]., a liberal translation
      http://ameblo.jp/yoshi-sama/entry-11125647799.html
      [buroguneta]: How long winter vacation? As for participation Nakamoto sentence from here, a liberal translation
      [buroguneta]: Wie lang Winterferien? Was Teilnahme Nakamoto Satz anbetrifft von hier

    • As for [hu] [yu] day off how long?
      http://ameblo.jp/lm116363/entry-11121110930.html
      [buroguneta]: How long winter vacation? While participating because yesterday being cold, being drowsy, house emergency flight there was the receipt, the returning [tsu] [chi] [ya] [tsu] it is in the house (the ^
      [buroguneta]: Wie lang Winterferien? Bei der Teilnahme, weil das Gestern, das, seiend schläfrig kalt ist, Hausnotflug dort der Empfang war-, das Zurückbringen [tsu] [Chi] [ya] [tsu] ist es im Haus (das ^

    • How long winter vacation?
      http://ameblo.jp/ringenesherre/entry-11120173482.html
      [buroguneta]: How long winter vacation? As for participation Nakamoto sentence from here, a liberal translation
      [buroguneta]: Wie lang Winterferien? Was Teilnahme Nakamoto Satz anbetrifft von hier

    • Again with “red”, a liberal translation
      http://ameblo.jp/akimotoayako/entry-11119234003.html
      [buroguneta]: As for the thing participation Nakamoto sentence which dislikes the dishes for the New Year from here, a liberal translation
      [buroguneta]: Was den Sacheteilnahme Nakamoto Satz anbetrifft, der die Teller für das neue Jahr von hier ablehnt

    冬休み
    Winter break, japanese culture, Leisure, Education,


Japanese Topics about Winter break, japanese culture, Leisure, Education, ... what is Winter break, japanese culture, Leisure, Education, in japanese? Did you find the information you're looking for?
All trademarks and copyrights on this page are owned by their respective owners.
此網站所有的商標和版權屬於他們各自的所有者.
Все торговые марки и копирайты на этой странице являются собственностью соответствующих хозяев.
Toutes les marques citees apartiennent a leurs proprietaires respectifs.
Todas las marcas y derechos en esta pagina son propiedad de sus respectivos propietarios.
Todos os direitos de copyright desta pagina pertencem aos respectivos proprietarios.
マルチリンガル ブログ multilingual blog     midi, music score