- Finally to Nisibata (the part 6)
http://blog.livedoor.jp/tobeji/archives/3167984.html ” The Sanae “squid is not,…, a liberal translation ” O calamar do Sanae “não é,…
- The night of drinking continues,… (1st day the part 9)
http://blog.livedoor.jp/tobeji/archives/3122592.html ” Sanae “it is all right, the squid, a liberal translation ” Sanae “é toda direito, o calamar
- Merely, you see, traveling 2 of the line 4 hour riding sequence talking sequence (1st day part 7)
http://blog.livedoor.jp/tobeji/archives/3119764.html When” the stormy mountain “you think very carefully, that however you think the fermented sweet rice gruel how putting out also at the tea-ceremony house,…, a liberal translation Quando” a montanha tormentoso “que você pensa muito com cuidado, isso entretanto você pensa o gruel doce fermentado do arroz como põr para fora igualmente na casa da chá-cerimónia,…
- Fall traveling 2nd feature: Periodic last super express it separates, (1st day part 1)
http://blog.livedoor.jp/tobeji/archives/3108284.html For example” the stormy mountain “, seven 咲 properly union or release…, a liberal translation Por exemplo” a montanha tormentoso “, união de sete 咲 corretamente ou liberação…
- The giving which was drunk with Aizu Wakamatsu of the night… (1st day the part 8)
http://blog.livedoor.jp/tobeji/archives/3120697.html ” Even because of Sanae “[bejita], doing skinship with 2 people,… ” Mesmo por causa de Sanae “[bejita], fazendo o skinship com 2 povos,…
|
エルシィ
Elsie, Manga,
|
|