- Japanese talking
http://7328ab409d5233f01000.cocolog-nifty.com/blog/2010/12/post-3d96.html impressions , impressions , please visit the following link
- weblog title
http://m-8a8a65663937da00-m.cocolog-nifty.com/blog/2010/11/post-3c7d.html Un monton de temas de actualidad en Japon , Un monton de temas de actualidad en Japon , original meaning
- Japanese weblog
http://ameblo.jp/mokko-mokko/entry-10689917440.html kanji character , kanji character , for multilingual communication
- You call also the not doing [te], are not possible and also the [te] is good.
http://ameblo.jp/algrat/entry-10663774034.html To tell the truth I am that work of main is music industry, but the side, it is activity of lifework, the “romantic love treasure map” being, “writing activity” and so on doing favorite thing, sooner or later with family everyone you live “in the foreign country!”With it has the desire which is said similarly from school days Para dizer à verdade eu sou que o trabalho do cano principal é indústria musical, mas o lado, é atividade do lifework, “o mapa romântico do tesouro do amor” que é, da “atividade escrita” e assim por diante que faz a coisa favorita, mais cedo ou mais tarde com família todos você vive “no país estrangeiro! ” Com ele tem o desejo que é dito similarmente dos dias de escola
- When you want to meet! YES!
http://ameblo.jp/tokyoswica-blog/entry-10696603700.html Finishing the caster work of technical terms full load, the time which it boils even in writing activity and is plugged, from the ranger red whom it is possible 22 o'clock the woman of practice end schedule. Carrying off the branch, whether it does not receive the meat, that the invitation of demon Terminando o trabalho do rodízio da carga cheia de termos técnicos, o tempo que ferve mesmo na atividade da escrita e é obstruído, do vermelho da guarda florestal quem é 22 horas possível a mulher da programação do fim da prática. Carreg fora da filial, se não recebe a carne, essa o convite do demónio
- original letters
http://ameblo.jp/newswen/entry-10691045470.html kanji character , kanji character , Japanese talking
- Japanese weblog
http://ameblo.jp/jet-black-knight/entry-10694569907.html 大量的日本當前主題 , A pergunta da atividade escrita do Ogura da “[tsu] passar, se agora [ho] é com toda direito, mas você diz que é, se aplicando com Satoshi Saito de Yutaka do nome do autonym, ele estêve escolhida
- Japanese weblog
http://masakiblog1.cocolog-nifty.com/blog/2010/09/post-938c-1.html Examen, evaluation, le resume , Examen, evaluation, le resume , Feel free to link
- The [me] it is with [gema]!
http://ameblo.jp/zebraorange/entry-10655565725.html Em japones , Em japones , Japanese talking
- Mizusima [hiro] “ator com o casal que não para” à independência
http://otokokosodate.seesaa.net/article/163678249.html 日本語 , 日本語 , original meaning
|
執筆活動
Writing action, Drama,
|