- When the egg speaks the word of the wall,
http://eunheui.cocolog-nifty.com/blog/2010/11/post-e093.html Until now, the group of [arukaida] type, conveying message more widely, as for in order to collect the heroism soldier releasing video and the like other than the Arabic however it is, as for Hebrew being used when it is unprecedented, is Jusqu'ici, le groupe [de type d'arukaida], donnant le message plus largement, quant à afin de rassembler le soldat de héroisme libérant la vidéo et semblable autre que l'arabe cependant il est, comme pour hébreu étant employé quand il est sans précédent, est
- Japanese weblog
http://yamakarashi.iza.ne.jp/blog/entry/1885240/ Nearly 200 years than that ago, [shiyateiru] (or, also Al = [shiyateiru] you call the right in Damascus), the picture which is drawn on the paper which writes astronomy in the Arabic Presque 200 ans que cela il y a, [shiyateiru] (ou, aussi Al = [shiyateiru] vous appelez la droite à Damas), l'image qui est dessinée sur le papier qui écrit l'astronomie dans l'arabe
- Japanese romanisation…
http://plaza.rakuten.co.jp/masahide59/diary/201009170000/ For the person of the foreign country, Sawayama's Chinese character and very much, hiragana (being similar to the letter of the Arabic,) it is difficult as [kuniyakuniya] to write, having become the katakana where the many of them localize into Japanese adopted word furthermore, reaching up to katakana, way it is thought that grasp of that meaning is most difficult, but Pour la personne du pays étranger, le caractère chinois de Sawayama et beaucoup, des hiragana (étant semblable à la lettre de l'arabe,) il est difficile comme [kuniyakuniya] pour écrire, après être devenu le katakana où les bon nombre d'entre eux localisent dans le mot adopté japonais en outre, atteignant jusqu'aux katakanas, manière on le pense que que la prise de cette signification est la plus difficile, mais
|
アラビア語
Arabic, Reportage,
|
|