- opinion piece , evaluation / appreciation , suggestions, discussion, debate, issues, reviews, thoughts, feedback,
http://blog.livedoor.jp/pallet_blue/archives/65429541.html opinion piece , evaluation / appreciation , suggestions, discussion, debate, issues, reviews, thoughts, feedback, A ultima historia japonesa, mas a abundancia de problema primas
- We're presenting to translate japanese sentences into multiple languages for multilingual communication.
http://ameblo.jp/80000-words/entry-10742974486.html This sentences has translated into English and Japanese sentences are linked. A ultima historia japonesa, mas a abundancia de problema primas
- opinion piece , evaluation / appreciation , suggestions, discussion, debate, issues, reviews, thoughts, feedback,
http://cos.cocolog-nifty.com/cosmos/2011/01/post-5e9d.html This sentences has translated into English and Japanese sentences are linked. « Puisqu'on ne lui écrit pas sur l'école réglementaire, faisant, vous n'êtes pas concerné », cela « (bien que ce ne devient pas cet air,) qui est différent de votre propre sentiment faire, (étude) avec la classe qu'elle est détestable » quand avec vous voyez de ceci, quand il essaye probablement de pousser par le genre de fait qu'il n'est pas de manière égoïste évident le même air fait l'endroit de la source
- Japanese weblog
http://d.hatena.ne.jp/bambi-room/20101101 This sentences has translated into English and Japanese sentences are linked. Sujets japonais, questions, opinions et suggestions, reflexions, commentaires, discussions, etc
- Japanese talking
http://gyakusyu-1208.cocolog-nifty.com/blog/2010/10/post-f4c0.html opinion piece , evaluation / appreciation , suggestions, discussion, debate, issues, reviews, thoughts, feedback, Quand Tokyo « normale » est même avec le lycée, le règlement d'école est lâche, (le même établissement public haut)
- weblog title
http://marcus-ms2.cocolog-nifty.com/blog/2010/10/post-1.html Did you find the information you're looking for? This person may know the things that you want to know. El acontecimiento allí que es una gran cantidad,
- weblog title
http://edoi.at.webry.info/201010/article_33.html 「 校則 kousoku 男女 danzyo が 一対一 ittaiiti 歩く aruku の kinsi « Avec le règlement d'école, l'homme et des promenades de femme avec les paires une avec la prohibition à faire, [yo] »
- Japanese weblog
http://tenkonosumika.cocolog-nifty.com/blog/2010/09/post-450f.html This sentences has translated into English and Japanese sentences are linked. Sujets japonais, questions, opinions et suggestions, reflexions, commentaires, discussions, etc
- original letters
http://ameblo.jp/edamamemame/entry-10646126079.html 再び hutatabi 最上級 saizyoukyuu フルコース の 無期 muki 無料 muryou kaiin 待遇 taiguu を 期待 kitai れ て い て を syoudaku て 「 zensai を dasi と て い て を 搾り sibori 取られる torareru 果てしなく hatesinaku 叩か tataka れ tuzuke 恨ま urama れ 続ける tuzukeru ことに 思っ omoxtu て ない A ultima historia japonesa, mas a abundancia de problema primas
|
校則
School regulations, Education,
|