talking summarization
updatenews @ hr.sub.jp
Check out our most selling products
"Made in Japan" quality brand that is safe and trustable.
We love Japanese Items
Travel to Japan
A Japanese tradition


享受樂天市場,從日本第一購物網站購物商場
槙野
newsplus summarization
歸納
reviewer
Feed
sitemap
|
Sought after illustration - pixiv
Nico Nico Douga ranking
hotentry - hatena bookmark
Internet
Reportage
Anime
retail sales
Sport
Movie
Video Game
Entertainment
Politics
Food And Drinks
Music
Drama
Hardware
Software
Health
japanese culture
Technology
automobile
Business
Fashion
Books
Manga
Broadcast
Cooking
electronics
Leisure
Science
Locality
Phrase
Beauty
Nature
Adorable
Comedy
Avocation
Education
Gamble
Artistic
Livelihood
|
- 代表2連戦
http://blog.livedoor.jp/jeajin/archives/51587838.html Avaliacao de desempenho, e sintese
- Un monton de temas de actualidad en Japon
http://ameblo.jp/honey-luna/entry-10645662036.html Un monton de temas de actualidad en Japon
- Beaucoup de sujets d'actualite au Japon
http://ameblo.jp/kait-baseball/entry-10652000216.html Un monton de temas de actualidad en Japon
- Muita conversa dos ultimos japones
http://urawaism.blog68.fc2.com/blog-entry-1015.html Pour une communication multilingue a ete traduit en plusieurs langues presente phrases japonaises.
- チンチンロリン・・・無視
http://blog.livedoor.jp/yamagami130/archives/65919244.html Avaliacao de desempenho, e sintese
- Comentarios japones en los examenes de blog, comentarios, problemas, la evaluacion, la reputacion
http://ameblo.jp/search4eden/entry-10692681324.html Comentarios japones en los examenes de blog, comentarios, problemas, la evaluacion, la reputacion
- Avaliacao de desempenho, e sintese
http://g0731.blog7.fc2.com/blog-entry-1311.html Un monton de temas de actualidad en Japon
- Un monton de temas de actualidad en Japon
http://ameblo.jp/nakamon15/entry-10699555045.html Muita conversa dos ultimos japones
- Beaucoup de sujets d'actualite au Japon
http://kasuminming.cocolog-nifty.com/blog/2010/11/post-d6ad.html Muita conversa dos ultimos japones
- Pour une communication multilingue a ete traduit en plusieurs langues presente phrases japonaises.
http://blogs.yahoo.co.jp/spring_mei_may/27275053.html Muita conversa dos ultimos japones
- Muita conversa dos ultimos japones
http://seto.way-nifty.com/thisweek/2010/11/30-836d.html Beaucoup de sujets d'actualite au Japon
- Un monton de temas de actualidad en Japon
http://ameblo.jp/ak0911/entry-10721412990.html Avaliacao de desempenho, e sintese
- Un monton de temas de actualidad en Japon
http://yuiire2008.livedoor.biz/archives/50537897.html Beaucoup de sujets d'actualite au Japon
- Muita conversa dos ultimos japones
http://oklabo.way-nifty.com/zakki/2010/12/post-7984.html Avaliacao de desempenho, e sintese
- Beaucoup de sujets d'actualite au Japon
http://seto.way-nifty.com/thisweek/2010/12/post-0e77.html Comentarios japones en los examenes de blog, comentarios, problemas, la evaluacion, la reputacion
- opinion piece , evaluation / appreciation , feedback , issue .
http://ameblo.jp/knockout-round/entry-10729247978.html opinion piece , evaluation / appreciation , feedback , issue .
- Muita conversa dos ultimos japones
http://blog.livedoor.jp/house23/archives/65528848.html Avaliacao de desempenho, e sintese
- 安易な海外移籍の風潮に思う
http://jlivedepr.iza.ne.jp/blog/entry/2068468/ Comentarios japones en los examenes de blog, comentarios, problemas, la evaluacion, la reputacion
- Avaliacao de desempenho, e sintese
http://ameblo.jp/get-goal-takashi9/entry-10747410812.html Muita conversa dos ultimos japones
- Overseas transfer boom? As for the capability of J?
http://blog.goo.ne.jp/futukisetumu/e/5be1e495fada30f34c83a615e3bc0d89 Did you find the information you're looking for? This person may know the things that you want to know.
- The transfer to Germany
http://blog.goo.ne.jp/roo_2004/e/c22aa2dee0646a72397cb59a8c2c166c Did you find the information you're looking for? This person may know the things that you want to know.
- Un monton de temas de actualidad en Japon
http://seto.way-nifty.com/thisweek/2011/01/post-192e.html Comentarios japones en los examenes de blog, comentarios, problemas, la evaluacion, la reputacion
- From tomorrow…
http://ameblo.jp/19770801/entry-10760600821.html The Japanese tournament which seems everyone tired way, is [shi] ゙ [n] [toni] is nighttime of 9 days, but because the [u] ~4 year which from tomorrow is less crowded with the [ashi] ゙ [a] cup it was made wait in any case, the title which the last time is lost it is we would like to go with the ~ which is recapture but… you call line-up before, or attack position, almost almost [he] ゙ [sutomenha] ゙ - you are at the extent where Morimoto is not, but don't you think? [sentaha] ゙ [tsuku] it is the ~ insecure, don't you think? in the ~ 澤 with, m.t Tanaka is and calls both and is rather painful, but… at the time of [te] ゙ [ihuensu] of course the [setsutohu] ゚ rayWhen so rising, because score power there is no [hanha] ゚, because unless it is that, when it becomes,… simply, you said beforehand, Yoshida of vvv [huenro] was summoned, it is the pleasure, if the result which is rubbed in the [oranta] ゙ looks hand where the mosquito ゙ tie is good can be put out here, in 澤 with pushing away m.t Tanaka, after can be also [reki] ゙ [yura] fixation sufficiently, already the how word [tsu] %, a liberal translation
- Beaucoup de sujets d'actualite au Japon
http://slashandburn.cocolog-nifty.com/blog/2011/01/post-cb64.html 水本裕貴が京都 fc から完全移籍をした元日本代表のディフェンダー、槙野、ストヤノフの抜けた穴を埋めるには的確な補強であるすでに京都を退団することは早い時期から分かっていたので特に驚きもしなかったむしろ絶対に来るだろうという確信めいたものがあった両者にとって都合のいい移籍であるのは間違いない そもそも水本は元日本代表という肩書きがありながらそれ程のブランド価値がないそれも千葉からガンバ大阪への移籍の失敗が響いてるだろう鳴り物入りで移籍したものの出場機会に恵まれず京都へ移籍してしまうことになるクラブへの方針へ楯突いて飛び出したものの結局飛び出した先では不遇の時を過ごすという不運傍目からはそのまま千葉にいた方が良かったように見えたのは仕方のないことだった改めてサッカー選手としての身の振り方はギャンブルが付きまとうというのを思い知らされるのだった 水本のプレー、千葉にいた頃何度か観たただし記憶に残ってるのはプレーではなくイエローカードを貰った場面だった副審のジャッジが気に入らなかったらしく露骨に指を指して訴えてたそれが審判を侮辱する行為と捉えられカードを出されたのである確かに理不尽な判定はあるミスもあるだろうだけど過ぎ去った判定より次に起こる事態に備える方が先ではないか素人目にもそんな苦言を呈したくなってしまった そしてもう一つ記憶に残ってる場面足に違和感を憶えピッチにうずくまったとこである危険を察知し審判はプレーを止めたがそこで水本は大丈夫だと立ち上がりプレーを続けたそれなのにその後またうずくまり審判がプレーを止め今度はピッチを出てしまったこの辺り、この頃は少し天狗になった部分があったのではという気がするむしろステップアップとして移籍したガンバで不遇の時代を過ごしたのは良かったのではなかろうかこの辺は全く想像でしかないのだが順風満帆でいくより時として苦境は人間を成長させることがある そういう意味で水本はサンフレッチェに合ってるかもしれないその時々ピークにある選手を争奪するというよりもあまり移籍市場で人気のない選手、もしくは戦力外の選手こそ獲得するにふさわしい中島にしても山岸にしても戦力外に等しい状態でサンフレッチェに拾われ見事再生を果たしたそこがまたサンフレッチェの魅力でもあるのだ ただし、水本がサンフレッチェのサッカーに合うかというと実のところまだイメージが沸かないだけど最初は中島にしたって山岸にしたってイメージは沸かなかったものであるイメージに同化させるには活躍してくれるしかないだろう 層の薄い df の選手だけに期するものはあるが実は本人が一番期するものがあるのかもしれないそしてチームに元千葉の選手が何人かいることはやりやすさがあるかもしれない果たして水本は広島の再生工場の成功例として加わることができるだろうか
- Você questiona com o jogador de Fujita [mim
http://norigoro.blog.so-net.ne.jp/2011-01-12 藤田選手結婚あの2007年カナダでのu20w杯の 日本代表 の活。覚えています (アトムのゴールもあったし、河原も活躍していたし) メンバーも 香川 、内田、槙野、柏木、梅崎など 今最も脂ののっている年代とも言えるでしょうか藤田選手もその中でも光る存在でしたね日本代表も狙える逸材そんな藤田選手がアルビに 来てくれると言うことでかなり期待していますこの度、ご 結婚 されたとのこと ご 夫婦 で 新潟 に来られることになりますね 歓迎いたします 西選手も披露宴に出席
- Приватно
http://ameblo.jp/search4eden/entry-10769609404.html Потому что Хиросима новое [yuniirane]
- J league end 2
http://skybaymarine.way-nifty.com/room/2010/12/post-7a48.html Avaliacao de desempenho, e sintese
- [nabisuko] cup
http://corticalscrew.blog.so-net.ne.jp/2010-11-03 Beaucoup de sujets d'actualite au Japon
- Takamadonomiya cup victory!
http://seto.way-nifty.com/thisweek/2010/10/post-05af.html It offers Japanese Topics, Trends, Fashion and Recent News in English.
- Demonstration is possible, in China ....... The fight to which it cannot be defeated the Tibetan family
http://tsune-3.cocolog-nifty.com/non_title/2010/10/post-3de4.html Beaucoup de sujets d'actualite au Japon
- The Asian cup Japanese representation and encounter mixing, strategy verification
http://newsofsports.seesaa.net/article/179156450.html The Japanese representation which with the soccer Asian cup (7 day commencement) aims toward the victory the way of 2 conferences on the 5th, practiced with [doha], directed to the Jordanian game (9 days), of group league b group first game mixed also encounter and practice of approximately 2 hours which verified strategy followed to preceding day and according to the player who has become secret excluding beginning 15 minute, tested [zatsukeroni] supervision with domestic lodging together “3-4-3” not to be line-up, as for the defense which the [zatsukeroni] supervision which past with “4-5-1” only indicates position finely, crimson white game does lists to topic,Because Kurihara (Yokohama m) which, starts in advance with the October last year friendly tournament Nakazawa (Yokohama m) and the fighting which participated in the world cup south African conference 莉 in addition to the king (Nagoya), absent connection is worried in breakdown, as for this day motion of the df line which maintains the distance during corresponding and the player to the cross at the compact %
- [nabisukokatsupu] final Iwada à Hiroshima… 'in the name, dead fighting' story… of suitable 120 partsExtra compilation
http://ameblo.jp/sanfrecce116/entry-10696864780.html Comentarios japones en los examenes de blog, comentarios, problemas, la evaluacion, la reputacion
- Shimizu à Hiroshima bulletin (first half), a liberal translation
http://seto.way-nifty.com/sanfreccediary/2010/11/post-f563.html Beaucoup de sujets d'actualite au Japon
- C Osaka à Hiroshima bulletin (first half)
http://seto.way-nifty.com/sanfreccediary/2010/09/post-a39a.html Muita conversa dos ultimos japones
- The G Osaka à Hiroshima bulletin (first half)
http://seto.way-nifty.com/sanfreccediary/2010/09/post-7253.html Muita conversa dos ultimos japones
- If Japanese plum loyal forming, “you do not do to A representation fixation,…”, a liberal translation
http://newsofsports.seesaa.net/article/177921999.html Un monton de temas de actualidad en Japon
- To Hamazaki walking marriage, man of the Austrian nationality, a liberal translation
http://nnelyusu.seesaa.net/article/177894409.html Un monton de temas de actualidad en Japon
- The Rio Olympic logographic mark announcement, a liberal translation
http://matometeron.seesaa.net/article/178020071.html Comentarios japones en los examenes de blog, comentarios, problemas, la evaluacion, la reputacion
- [nabisukokatsupu] decision!, a liberal translation
http://beat-lounge.blog.so-net.ne.jp/2010-11-05 Avaliacao de desempenho, e sintese
- [nabisukokatsupu] decision 2010, a liberal translation
http://ameblo.jp/syrup112g/entry-10696574592.html 昔応援してたジュビロと出身地のサンフレッチェの対戦というナビスコカップ決勝非常に気になるカードレイソルサポーターなんですが、仕事がなきゃ絶対行ってました深夜におとなしく録画で堪能しました結果は知っての通り5-3でジュビロが延長の末、勝利しました!強かったジュビロが好きで応援してた身にとっては、強豪復活の狼煙を上げる優勝で非常に嬉しいですしかもレイソルから期限付き移籍しているミノルだとか古賀も活躍していて、レイソルの血を借りた優勝ってことで非常に上から目線で誇らしいです(笑)とはいえ、もう帰ってこないのかな・・・あんな活躍してりゃ後半リードされてたのもあったけどジュビロペースだったように思いますここ数年、弱いチームという印象でしたが、最近好調みたいで、その勢いがそのまま表れたかなと思いますやはり前田は凄い2ゴール2アシストという活躍だし、もう一人別次元でした決定力もある、ゲームメイクもする、もう磐田の王様ですね前田への依存度が強すぎる印象もありますが・・・今年は観に行けませんでしたが、来年はレイソルだけでなく、磐田へも行こうかなと思いますヤマハスタジアムの雰囲気好きですしねサンフレッチェはチュンソンがすっかり広島に溶け込み、活躍してましたもうレイソル閥の決勝ですよね(笑)ゴールパフォーマンスはうわさ通りみんなでやってて面白かったです槙野はゴール決めてないのにいつの間にか主役になってるのが気にくわないですけど(笑)槙野は移籍しないほうがいいんだけどなぁ~ずっと広島でいてほしいで、そのまま清原、新庄みたいなjリーグを背負う大スターになってほしいあのパフォーマンス力とかdfにはありえない決定力とか別次元なかなかjリーグには一人で客を呼べる選手はカズかゴン中山ぐらいしかいないので、そのままスーパースターになってほしいです広島も良いチームでした最後にレイソルは間もなくj1に行こうとしていますが、j1でもこんなビッグタイトルを争えるようにほしいものだね
- Present Urawa game
http://seto.way-nifty.com/thisweek/2010/11/post-4854.html We're presenting to translate japanese sentences into multiple languages for multilingual communication.
- * [sanhuretsuchie] Hiroshima tournament witness's accout ~ [nabisuko] deciding ~★
http://ameblo.jp/risaty0205/entry-10696538095.html Muita conversa dos ultimos japones
- [nabisuko] cup semifinal 1st leg
http://seto.way-nifty.com/thisweek/2010/09/1st-leg-26c0.html opinion piece , evaluation / appreciation , feedback , issue .
- 32nd paragraph Shimizu game, a liberal translation
http://seto.way-nifty.com/thisweek/2010/11/32-bea5.html 昨日日本平で行われたjリーグ第32節清水戦は前半の2失点を取り返せずに敗れ、acl出場権獲得の可能性が消滅しました 佐藤寿が11試合ぶりに先発して、以下の布陣で戦いに臨みました西川森脇中島槙野 (→横竹78分) 青山森崎和 (→丸谷74分) ミキッチ山岸高萩李 佐藤寿(→山崎74分)sub:中林、岡本、清水、大崎対する清水は小野が出場停止で、gk:西部、df:市川、平岡、岩下、太田、mf:兵働、本田、藤本(→伊藤80分)、fw:大前(→伊東59分)、永井(→ヨンセン66分)、岡崎、と言うメンバーでした序盤は清水のペースで、藤本を起点に広島ゴールに攻め込みます2分にはckに岡崎が飛び込み、3分には藤本のパスで永井が抜け出してシュート6分にも大前がシュートを打ってきましたが西川が抑えますまた13分には藤本がfkを直接狙いましたが西川が横っ飛びでセーブしますしかし15分、市川からのクロスがゴール前を横切って逆サイドへ森脇が対応しましたが高く跳ね上がったボールに触れず、大前がキープするとマイナスのパスそこに走り込んだ兵働が強烈なシュートを突き刺して、清水に先制点を許してしまいました その後も清水の攻勢を受け止める時間が続き、17分にはパスミスを奪われて兵働のシュート19分にも藤本に単独突破を許しましたがシュートは枠外に外れます広島も反撃し、21分には李のパスで抜け出した佐藤寿がシュートしたもののgkに止められ、25分には森脇のループ状のパス、27分にはfkから攻めますがなかなか決定的な形が作れませんそして38分、左からの藤本のckに西川が飛び出したものの味方にぶつかってしまって触ることができず、逆サイドから岩下に押し込まれて痛い2点目を失ってしまいました 何とか追いつきたい広島は、その後は攻めに攻めます40分にはckから佐藤寿が押し込んだもののオフサイドを取られ、42分には高萩の落としに山岸が飛び込んだもののわずかに遅れてしっかり打てず後半に入ると守りを固める清水に対して広島がほぼ一方的に攻め込みますが、なかなかシュートまで行けません早め、早めの選手交代で先手を打つ清水に対し、広島も後半28分に山崎と丸谷、32分には丸谷を投入して流れを変えようとします28分には佐藤寿がペナルティエリア内で前を向いたものの、gkをかわそうとしてゴールラインを割ってしまい、31分には高く上がっていた中島がシュートしたものの大きく枠を外しますそしてやっと1点を返したのは後半35分逆サイドからのボールを受けた山岸が右足で叩きつけるように入れたボールを、李が頭で押し込みました これで勢いが出た広島は、その後も一方的に攻めます38分には森脇がシュートしたものの目の前の選手に当たり、39分には李のパスに高萩が飛び込んだものの合わず43分には丸谷がフリーで打ったものの枠を捉えることができませんまた44分にはミキッチのクロスに李が合わせましたが、西部が素晴らしい反応を見せてボールはバーにはね返されます更にロスタイムにはミキッチのクロスを槙野がバイシクルで狙ったものの大きく上に外れます結局これが広島の最後の攻撃となり、ゴールキックとともに終了のホイッスルが吹かれました(つづく)ブログ速報 前半 後半 日刊スポーツスコア速報 中国新聞戦評 コーナーフラッグ 中国新聞記事 j's goalゲームサマリー jリーグプレビュー&レポート
- Directing to Urawa game, a liberal translation
http://seto.way-nifty.com/thisweek/2010/11/post-2143.html Comentarios japones en los examenes de blog, comentarios, problemas, la evaluacion, la reputacion
- Directing to the Niigata game
http://seto.way-nifty.com/thisweek/2010/11/post-e834.html Pour une communication multilingue a ete traduit en plusieurs langues presente phrases japonaises.
- Directing to the Nagoya game
http://seto.way-nifty.com/thisweek/2010/12/post-b747.html 3月から戦ってきたjリーグも明日がいよいよ最終節サンフレッチェは豊田スタジアムで名古屋グランパスと対戦します 昨年9位に終わった名古屋は昨年オフに積極的に動き、闘莉王、金崎、千代反田、ダニルソンを補強また3年目の指揮を執ったストイコビッチ監督の戦術も浸透して、開幕から順調に勝点を積み重ねてきましたそして第18節に首位に立つとその後は一度もその位置を譲らず、第31節には早くも優勝を決めましたそして中2日で迎えたfc東京戦こそ残留に燃える相手の気迫に押し切られたものの、前節は先制逃げ切りの堂々とした横綱相撲でカップウィナーを制しました明日はホームで迎える最終戦前回のホームゲームではチャンピオンらしい姿をサポーターに披露できなかっただけに、明日は絶対に勝利してシーズンを綺麗に終えたい、と思っているに違いありません 対するサンフレッチェですが、前節勝利したもののacl出場権獲得の可能性が消滅し、ペトロヴィッチ監督は股関節の手術のために帰国してしまいました代わって指揮を執るのは横内コーチと言うことになりますが、特に戦い方を変えることは無いと思われますと言うことで、予想メンバーは次の通り西川森脇中島槙野青山森崎和ミキッチ山岸高萩李 佐藤寿sub:中林、横竹、丸谷、岡本、森崎浩、大崎、山崎怪我人続出と過密日程と戦いながら、若手を育てチーム戦術を熟成してきた今年のサンフレッチェそれがどこまでのレベルに到達したのか、力を試す相手としてリーグチャンピオン以上の相手はいない、と言って良いでしょう明日は5位の可能性が残っている一方で、負ければ賞金獲得圏外に落ちる可能性もありますが、しかしそれほど結果を気にする必要は無いと思います気持ちよくオフに入るためにも、また来季の戦いに繋げるためにも、ぜひサンフレッチェらしいサッカーで、勝ってシーズンを終えて欲しいと思います
- Avaliacao de desempenho, e sintese
http://matometeron.seesaa.net/article/177931896.html Comentarios japones en los examenes de blog, comentarios, problemas, la evaluacion, la reputacion
- This letter has translated into English and Japanese sentences are linked.
http://blog.goo.ne.jp/nattyann0704/e/932985c50a05572416dd38c709f9460f Pour une communication multilingue a ete traduit en plusieurs langues presente phrases japonaises.
- Muita conversa dos ultimos japones
http://yaisuri-haisuri.cocolog-nifty.com/a/2011/01/2011-5071.html アジア杯2011(1/7~29 カタール)日本代表の血液型を調べてみた 今回の大きな特徴は前回のキリンチャレンジ杯で8名もいたfw登録者が3名に減っていることだまた闘莉王と森本が抜けたので、b型が少なくなってしまっている gk 川島永嗣(リールス)o型 西川周作(広島)ab型 権田修一(fc東京)a型 df 岩政大樹(鹿島)o型 今野泰幸(東京)a型 伊野波雅彦(鹿島)b型 長友佑都(チェゼーナ)o型 槙野智章(ケルン)o型 内田篤人(シャルケ)o型 吉田麻也(vvvフェンロ)o型 酒井高徳(新潟)a型 mf 遠藤保仁(g大阪)ab型 松井大輔(グルノーブル)o型 長谷部誠(ウォルフスブルク)o型 藤本淳吾(清水)b型 本田拓也(清水)o型 細貝萌(アウクスブルク)a型 本田圭佑(cskaモスクワ)ab型 柏木陽介(浦和)ab型 香川真司(ドルトムント)a型 fw 前田遼一(磐田)ab型 李忠成(広島)o型 岡崎慎司(清水)o型 日本代表監督アルベルト・ザッケローニ不明 各選手の血液型は sanspo.com を参考にしました
- Muita conversa dos ultimos japones
http://into.cocolog-nifty.com/pulog/2010/12/post-3795.html Avaliacao de desempenho, e sintese
- Comentarios japones en los examenes de blog, comentarios, problemas, la evaluacion, la reputacion
http://ameblo.jp/liltom3/entry-10749454365.html Avaliacao de desempenho, e sintese
- In the Japanese representation Nishikawa and 槙 field, Japanese plum
http://seto.way-nifty.com/thisweek/2010/12/post-25b3.html Pour une communication multilingue a ete traduit en plusieurs langues presente phrases japonaises.
- We're presenting to translate Japanese text into multiple languages for multilingual communication.
http://nonbiri-to-zimitini.cocolog-nifty.com/blog/2010/12/post-2333.html This letter has translated into English and Japanese sentences are linked.
- weblog title
http://yamaken38.cocolog-nifty.com/blog/2011/01/2011-7ff5.html Beaucoup de sujets d'actualite au Japon
- Japanese talking
http://blog.livedoor.jp/yfm2002/archives/51734131.html Un monton de temas de actualidad en Japon
- Japanese weblog
http://sportslove2.seesaa.net/article/178141419.html Un monton de temas de actualidad en Japon
- Japanese talking
http://blog.goo.ne.jp/askapapa1209/e/3a7978b026679348f5653cc06de50e89 Avaliacao de desempenho, e sintese
- Japanese talking
http://euno.cocolog-wbs.com/euno/2010/11/484toto-2496.html Pour une communication multilingue a ete traduit en plusieurs langues presente phrases japonaises.
- Japanese talking
http://ameblo.jp/danieru168/entry-10746486685.html This letter has translated into English and Japanese sentences are linked.
- Japanese weblog
http://ameblo.jp/nicoru0429/entry-10746600090.html 24日、来年1月7日にカタールで開幕するアジア杯の日本代表メンバー23人を発表fw李忠成(広島)がa代表に初選出されたほか、df吉田麻也(vvv)、mf柏木陽介(浦和)らが復帰した>>日本はグループリーグで1月9日にヨルダン、13日にシリア、17日にサウジアラビアと対戦する>>▽gk>川島永嗣(リールス)>西川周作(広島)>権田修一(f東京)>▽df>岩政大樹(鹿島)>今野泰幸(f東京)>伊野波雅彦(鹿島)>長友佑都(チェゼーナ)>槙野智章(広島)>内田篤人(シャルケ04)>吉田麻也(vvv)>酒井高徳(新潟)>▽mf>遠藤保仁(g大阪)>松井大輔(トム・トムスク)>長谷部誠(ボルフスブルク)>藤本淳吾(清水)>本田拓也(清水)>細貝萌(浦和→レバークーゼン)>本田圭佑(cskaモスクワ)>柏木陽介(浦和)>香川真司(ドルトムント)>▽fw>前田遼一(磐田)>李忠成(広島)>岡崎慎司(清水)>>
- weblog title
http://seto.way-nifty.com/thisweek/2010/11/post-f987.html 明日はいよいよタイトルを賭けて、ナビスコカップ決勝をジュビロ磐田と戦います 第26節に広島と引き分けた後の磐田は、続く浦和戦に逆転勝利台風が接近する中で行われた土曜日の川崎f戦では、悪条件をものともせずに最後まで勝ちを狙って死闘を演じ勝ち点1ずつを分け合いましたリーグ戦では7試合連続で負け無しを続けている磐田は、jリーグで今最も乗っているチームの一つ、と言えるかも広島との相性の良さや休みが1日多かったこと等を考えると、こちらよりも楽な気持ちで明日の試合に臨むのではないか、と思います 対するサンフレッチェのメンバーですが、ペトロヴィッチ監督は横浜fm戦の後に多少の入れ替えを示唆しています横浜fm戦でサブだった選手のほとんどが本来のレギュラーなので誰が出てもおかしくはないのですが、しかし重要なのはコンディションペトロヴィッチ監督はいつものように名前や実績ではなく、その時にベストと思われるメンバーを選抜するものと思われますと言うことで、私の予想は次の通り西川横竹中島槙野青山森崎和ミキッチ山岸高柳森崎浩 李sub:中林、森脇、ストヤノフ、丸谷、高萩、山崎、佐藤寿横浜fm戦ではリーグでの久々の敗戦を喫した事で、ここまで来ていた良い流れが止まってしまうような気がしないでもありませんただ、逆にこの敗戦は逆にチームを引き締める効果もあるはず相手よりも走ること、球際で負けないことそして勝ちたい気持ちで相手を上回ることが何よりも重要だと言うことを肝に銘じて、明日の試合に臨んで欲しいと思います
- Japanese weblog
http://ameblo.jp/yuua2000/entry-10696572743.html Un monton de temas de actualidad en Japon
- Japanese weblog
http://supo.at.webry.info/201012/article_1.html Beaucoup de sujets d'actualite au Japon
- original letters
http://ameblo.jp/jumachanblog/entry-10696037732.html Beaucoup de sujets d'actualite au Japon
- weblog title
http://blogs.yahoo.co.jp/hanshin05272003/35764738.html Beaucoup de sujets d'actualite au Japon
- Japanese weblog
http://ameblo.jp/2317pou/entry-10669536931.html Un monton de temas de actualidad en Japon
- original letters
http://blogs.yahoo.co.jp/kittikoroom/51426609.html opinion piece , evaluation / appreciation , feedback , issue .
- weblog title
http://ameblo.jp/sanfrecce116/entry-10706630846.html ガンバ大阪×サンフレッチェ広島中国新聞スタメン予想ガンバ大阪(敬称略)gk・藤ケ谷df・加地、中沢、山口、安田理mf・橋本、明神、遠藤、二川fw・イグノ、宇佐美サンフレッチェ広島gk・西川df・森脇、中島、槙野mf・ミキッチ、青山、森崎カズ、山岸、高萩、山崎fw・李こんな感じです高柳選手の怪我は誤算ですが、控えに甘んじてきた選手の奮起に期待したいと思います付け加えたいのは、高柳選手が安心して治療に専念できるように勝利を広島に持ってかえって欲しいという事です現地参戦する皆さん、選手の後押し宜しくお願いします風邪気味なので参戦回避します
- Japanese Letter
http://ameblo.jp/aloha-ruru/entry-10716773881.html We're presenting to translate japanese sentences into multiple languages for multilingual communication.
- Japanese weblog
http://blogs.yahoo.co.jp/kittikoroom/51557983.html Avaliacao de desempenho, e sintese
- weblog title
http://ts.way-nifty.com/makura/2010/12/post-b956.html Please see the links if you are interested. Lots of talk.
- Japanese weblog
http://blog.goo.ne.jp/buchi_masuda/e/6c9641b030a934d1cf3979d9a7f05ebe We're presenting to translate japanese sentences into multiple languages for multilingual communication.
- Japanese Letter
http://blog.goo.ne.jp/happy-smile25sm/e/52ef75060a3dc966e727c1f8f2e52721 Pour une communication multilingue a ete traduit en plusieurs langues presente phrases japonaises.
- Japanese Letter
http://slashandburn.cocolog-nifty.com/blog/2010/09/c-7c40.html Beaucoup de sujets d'actualite au Japon
- Japanese talking
http://slashandburn.cocolog-nifty.com/blog/2010/10/post-df3a.html 2010/10/02 京都サンガfc vs サンフレッチェ広島京都市西京極総合運動公園陸上競技場兼球技場 数日の間雨が降っていたがいきなり快晴になった天候は半袖で過ごすに十分だった中2日のスケジュール、相変わらず怪我人が多い、入れ替え戦で負けた場所というのも含めてここ4年間でこのスタジアムで勝ってない、暑さは確実に体力を消耗させるはずだしそれら負の要素を考えればサンフレッチェにとって不利になるはずだった残留争いをしてる京都にしてみればかなりのモチベーションになるだろう しかし、どこかそこまでの不安を感じなかった入れ替え戦をやった時、このスタジアムはまるで魔物が住んでるかのような雰囲気があった事実この時は攻めても攻めても点が入らず 2 - 1 で負けてしまっただけど暖かい日差しに照らされたスタジアムはどこかボワ~ンとした雰囲気になっていた tv の画面で観てるだけだが少なくともモニター越しにはそう観えたのだった 秋田監督はファールに見えなかったとコメントしたがペナルティエリアの前でチュンソンが fk を貰った確かに笛を吹かれた瞬間どちらのファールか分からなかっただけど冷静にプレーを顧みると京都の選手はチュンソンの頭近くまで足を振り上げてる主審としてみれば笛を吹いてしまうプレーだった このところセットプレーは全て高萩が蹴ってるのだがこの時はボールの前に 3 人立っていたそして蹴ったのは槙野、矢のような鋭い軌道でゴールネットに突き刺さっていった もうこのゴールで楽になったサンフレッチェも無理に攻めるということがなくなった当然そこにはまた中 3 日でナビスコカップがあるという計算もあっただろう相手が来ないのなら後ろでボールを回したそれに対してもっとラインを上げろという声が京都のベンチから聞こえたのだった j1 に上がって以来どんな下の順位にいるチームだろうと各チームそれ程の戦力差はないというのは分かってきた事実、次は勝てるだろうと思った試合であっさり負けてしまって苦い想いをしただから京都を舐めてたということは全然ないのだが試合を観戦することに対する緊迫感は薄かったそれは先程のスタジアムの雰囲気もあるのだがメンバーに乗ってる選手がいるというのがあるいや、果たして乗っているのかそれともたまたまなのか得点が欲しいチーム状況の中でその光明を見出そうとしてる果たしてこれは本物だろうか 当然その選手は 3 試合連続ゴール中のチュンソンだったそこまで期待を掛けるとその勢いを止まってしまいそうで恐かったのだがゴールを決めた裏への飛び出しで背後から出たボールは当たりそこねのように gk の脇を抜けて入ったそしてその後も槙野のグラウンダーのクロスに滑り込み入れた実はチュンソンの存在がとても頼もしくなっていたのである ただし、何度かあったシュートチャンスだがまともに蹴ったシュートというのは本当に入らないやはりこの選手、今まで能力を出せなかったのはトップ下での出場が多かったせいかもしれないかといって寿人との交代でトップでも出ていたのに 1 年半もゴールがなかったのはどういうことなんだろうチュンソンに限らずこの選手は駄目だろうと思ってたら忘れた頃に活躍してしまうという例を何人か見ている j2 に落としたのに首にされなかった監督のミシャ自身もそうだが早急に首の挿げ替えを行わず気付いたらそれが良い結果につながってるというのがこのチームの魅力でもあるのだった この後には森崎ツインズが揃ってピッチに入ったこの 2 人もやっとコンディションが戻ってきたんだろうかもう 3 点差となってからはすでに頭の中は 4 日後のナビスコカップへと行っていると同時にリーグ戦と平行してカップ戦を戦うことの難しさを感じ、チームの成績が上がると上がったで別の悩みができるんだと実感させられるのだった
- Japanese weblog
http://slashandburn.cocolog-nifty.com/blog/2010/10/post-e993.html It offers Japanese Topics, Trends, Fashion and Recent News in English.
- weblog title
http://seto.way-nifty.com/thisweek/2010/10/post-e78f.html Comentarios japones en los examenes de blog, comentarios, problemas, la evaluacion, la reputacion
- original letters
http://ameblo.jp/mayu1117/entry-10691722757.html Avaliacao de desempenho, e sintese
- Friendly tournament vs Guatemala
http://ameblo.jp/holly1977/entry-10647357664.html It offers Japanese Topics, Trends, Fashion and Recent News in English.
- [nabisuko] cup semifinal anti- Shimizu Esuparusu 1st game
http://hanamomodiary.cocolog-nifty.com/hanamomodiary/2010/09/index.html#entry-64918001 We're presenting to translate japanese sentences into multiple languages for multilingual communication.
- Japanese weblog
http://ameblo.jp/hibinomari/entry-10695566521.html Please see the links if you are interested. Lots of talk.
- Japanese talking
http://hanamomodiary.cocolog-nifty.com/hanamomodiary/2010/09/index.html#entry-64686312 Beaucoup de sujets d'actualite au Japon
- Japanese talking
http://seto.way-nifty.com/thisweek/2010/11/29-8d9c.html opinion piece , evaluation / appreciation , feedback , issue .
- Japanese Letter
http://ameblo.jp/bordeaux-fc/entry-10696574026.html Beaucoup de sujets d'actualite au Japon
- original letters
http://blog.livedoor.jp/lbesanga/archives/51866358.html Un monton de temas de actualidad en Japon
- Japanese weblog
http://blog.livedoor.jp/mahjong_orangehouse/archives/55418349.html 秋安です2010年ワールドカップが終わり、新しい日本代表が指導しました まだ、ザッケローニ監督がどんな戦術をするのか分からないですが、親善試合2試合を見る限りでは悪くないように感じました サイドバックは長友、内田以外にもいい選手がいっぱいいるし、中盤は相変わらずいい選手が揃っている 本田、長谷部、香川を軸に柏木など新しい選手も出てきそう センターバックは、トゥーリオ、中沢のベテラン組みと吉田や槙野の若手組みがバランスよくい 後は、念願のfwだけ、森本の成長にも期待しているけどチームでレギュラーででれるか微妙なのでどうなのかな? アーセナルに入団が決まったといううわさの日本人がいることを知っていますか? あんまり情報がないので新調が180cm以上なのにスピードもテクニックもあるらしい、本当に噂どおりなら2014年ワールドカップもいいところまでいけそうな気がしますぜひ頑張ってほしいですね
- Japanese weblog
http://akamurasaki.tea-nifty.com/blog/2010/10/post-3924.html 2010年10月8日(金)キリンチャレンジカップ2010 日本代表1-0アルゼンチン代表(埼スタ) ザッケローニ監督が就任して初めての代表の試合 サンフレッチェからはgk西川とdf槙野が、レッズからはmf細貝が選出という、今まで若手若手と思ってた選手たちがa代表のユニを着てベストメンバーなアルゼンチンと同じピッチにいるというのがなんとも感慨深いまぁ実際に試合に出たのは後半39分からの西川だけですが キリンカップというと、なぜか毎回歌手が登場して国家独唱をすることが定番になっておりますが、今回は平原綾香 個性的な独特の歌唱法の彼女ですが、今回の国家独唱ではどっしりとした低音で楽譜に忠実な、とてもスタンダードな歌い方でとってもよかったです 君が代の歌詞の中で「さざれ石の」の部分、いわゆるj-popシンガーが歌うと「さーざーれーーー(ブレス)いーしーのーーー」と真ん中にブレスを入れる人がほとんどですが、「さざれ石」というひとつの単語をぶった切って歌う歌い方に今までめちゃくちゃ違和感がありましたが、平原さんはワンフレーズで歌っていた そうそう、こうやって歌って欲しいのさーーー!!!と、テレビの前で手を打ってましたさ 以前オペラ歌手の人が国家独唱したときもフレージングが完璧で感動したものですが、今回の平原さんといい、やはり音大で基礎から勉強してる人はちゃんとしてるなーーと思ったわけです 国家独唱は選手やスタジアムにいるサポーターも一緒に歌うものなので、「オレの歌を聴け」という人ではなく、楽譜通りに歌えて言葉を大切にする人に歌って欲しいなぁと思ったわけです (昔、アテネ五輪最終予選で生観戦したときのロック歌手があまりにもひどかったのを思い出したその試合は生観戦だったのですが、試合には負けるし阿部のフリーキックがゴール前にいた茂庭の背中にぶち当たって外れるしと、あまりにもな思い出がよみがえった) なぜか君が代についてアツく語ってしまいましたが、もちろん右でも左でもありませんのでご了承の程を(笑) しかし、結成まもなくの日本代表がガチンコメンバーのアルゼンチンに勝つ日が来るとは・・・ そして温厚で上品なおじいちゃん的雰囲気をずっと漂わせているザッケローニ監督は、試合中とっても怖い顔をしていることに気づいた(笑) そしてもうひとつ、ザックの通訳が無駄にキャピキャピはしゃいでいたのもビックリだった(笑) ともあれ、代表が幸先のいいスタートとなったのは重畳です
- * Rucksack Japan, takeoff!
http://blogs.yahoo.co.jp/hiro200xmillky/62087574.html Avaliacao de desempenho, e sintese
- weblog title
http://ameblo.jp/kski3945/entry-10665773664.html 中国政府、尖閣を「核心的国益」に…香港紙報道【香港=槙野健】 2日付香港英字紙サウスチャイナ・モーニングポストは、中国外交筋の話として、中 国政府が今年に入り、尖閣諸島について、台湾、チベット問題と同じ「国家の核心的 利益」にかかわる問題として扱い始めたと報じた中国指導部は昨年、主要な懸案を重要度によって「国家の利益」と「国家の核心的 利益」に分類することを決定 東シナ海と南シナ海の「争う余地のない主権」について「国家の核心的利益」に分類 したという 現、中国は日本の尖閣諸島の主権は1950年、米国の占領下にある段階で消失 以前の登録は無効、中華民国時代が如何だろうと現政権は認めない上記の様な文言を発布する段に至り、相手が不退転の決意で望むと言う覚悟を示す 以上、腑抜け政権に如何ほどの事が出来よう↑こう言うのが過去に有ろうと現政権は関知した事ではないので意味も無しと実効支配有るのみでアメリカはそれについて文句を言う事も、派兵する事も適わない と言う立場だと豪語既にグーグルでは釣魚島と記載されていたり、着々と既成事実の積み重ねを繰り広げ ていて、ある意味、日本が如何発言しようと相手は決定した事を粛々と進めて国を強く する事にまい進する手筈を緩める事は無い既に尖閣は手遅れの段階を通り越し、領有されたと認識すべきかも知れない それに伴い、下図の海底資源についても事実上諦めるしかないでしょうね今の政権に海自を使ってまで海底資源の探査と発掘をするだけの度胸が無いのは明白この図の様に沖縄の200海里の外は全て中国領海と言う既成事実が出来てしまったと 何れ南沙諸島以外も彼等の意のままの領海へと組み入れられるだろう それを阻止するのはアメリカになるか?国債を日本以上に買いまくるチャイナマネーに打ち勝てるとは思えない 今のアメリカの中国に対する姿勢はオバマが中間選挙で負ければ豹変する可能性すら 漂わせる アメリカも国益の優先順位を決めて動く国です 太平洋の半分をくれてやっても国家の維持回復を優先させるなら飲んでしまう可能性す ら持ち合わせるでしょう日本は普天間を基点に関係が冷え込んでいる 経済的にも、国際間での話題性においても耳を貸して貰えないほどの凋落ぶり対日報復を断続的長期間実施して日本経済を窒息させて、imfによる介入で上手く 立ち回り、本土を担保に金を貸して領有すると言う事を実施したらアメリカはあえてそ の行為に文句も言わないでしょうね見捨てるだろう日本本土の奪還を後にする心算なら一。占領させて、クリアボムを大量投入して消 毒してしまう事もするだろうな 住めなくても軍事利用不可能にするだけも利点はある 此処へ来て日本固有主の動植物程度の環境破壊は欧米人については微々たる事冷酷な国益判断を下すならその程度のリスクはなんて事無い 科学技術の研究者のみピックアップしておけば他は要らない今現在の他の日本人など救済する価値も無いだろうこう言う教育を受けて馬鹿で間抜けな国民しか居ない国家に対して優しい 顔をしてやる必要も無いだろう?自国に対しての愛情もなく、国旗や国歌についても憎悪し、意外と反米意識 を植え付けられた微妙に共産化した様な国なんて必要か?と政府も世界と言う名の外の世界をまるで認識出来ていないから機能不全と 言えるのかも知れない 特に何処の党も上層部の人間は時代遅れと成り果てている 世代交代が急務となるだろう政治家個人の情報収集能力と取捨選択能力も高くないとこれから先の国家 の運営もこれだけ激変する世界に対応出来ないだろう軍事的に見ても、経済的に見ても、詰まれる一歩手前だよね一押しで潰さ れる危険は時間と共に増大する さて、彼等の政権に挽回の余地があるのか?たぶん、売国者だから無理だろうけどね
- Japanese weblog
http://hanamomodiary.cocolog-nifty.com/hanamomodiary/2010/09/index.html#entry-64461735 It offers the fresh voices of Japanese directly.
- Japanese Letter
http://euno.cocolog-wbs.com/euno/2010/09/469toto-3043.html 確かに言われている通り、この酷暑の中、週2試合はきつすぎるさらにナビスコ杯や日本代表選出などで特に試合日程が詰まっているチーム(選手)とそうでないところがあるのは不公平すぎるもしそうするなら「ベストメンバー規定」は撤廃すべきだし、しかし2チーム分持てるようなところはこの不景気の中そうそうない筈だ [1][a-1]c大阪-広島【1-1】 予想は1乾と槙野の凱旋試合になるという予想は当たったが、セレッソはここまで2位の強さを発揮するには至らなかったようだ広島は佐藤寿など主力の離脱があったにしてはよく頑張ったと思うただ、勝利をもぎ取るのはこれから厳しそうと思えてしまう [2][a-2]磐田-湘南【3-2】 予想は1で的中 1年でのj2出戻りが濃厚な相手にすんなり勝てるかと思ったが最後まで苦しめられたテレビでところどころ見ていたが、後半のロスタイム5分は苦しかったまあ相手も圧倒的な劣勢の中、ここまで頑張ったのでさすがではあるただ、j1残留はますます厳しくなった [3][a-3]川崎-横浜m【1-3】 予想は1こここそが両チームのコンディションで大きく差が出てしまったカード横浜mは中澤をケガで欠いたものの、代表経験のある中堅選手が大活躍兵藤の2ゴールを引き出すなどうまく機能した中村をベンチスタートせざるを得なかった川崎にとってはあまりに過酷な試練だったようだ [4][a-4]鹿島-仙台【1-0】 予想は1で的中 苦しい状況でもきっちり結果を出すのが鹿島ここは両チームともナビスコ杯を戦っていたな「俺を忘れるな」と言わんばかりの中田のゴールが光った仙台の勝点21はワースト3と同じ勝点であり、このままだと降格の恐怖と戦い続けなければならなくなる [5][a-5]新潟-g大阪【1-2】 予想は1矢野がいなくなったから点取れなくなったとは思いたくないだろうが、一気にメンバーの派手さがなくなったのは否めないg大阪は攻撃陣のタレントは豊富バランス大丈夫かと思ってしまうが、ドドやイグノがベンチに座り後半から出て来るなんざ脅威だ [6][b-1]大宮-清水【3-0】 予想は2ここもひょっとしてナビスコ杯で疲れて体が動かなかったのか?残留争い渦中の大宮に完敗を喫した清水はちょっと深刻な状態かも今年も早くも優勝は諦めざるを得ないのか?大宮はラファエルが90分出れる状態ならこのように強いのかもしれないな [7][b-2]京都-神戸【3-0】 予想は1で的中 何だかんだ言ってもこの試合を的中させられたのは一番うれしい秋田監督初勝利だ果たして再開から奇跡の残留を勝ちとれるか?そして、神戸の三浦監督はこの敗戦の後解任されてしまった神戸はここからの選択を誤るとまたj2に落ちてしまう [8][b-3]山形-名古屋【0-1】 予想は2で的中 苦しめられた名古屋だが、どうにか最少リードで勝点3を奪う事が出来た元代表の玉田に、闘莉王、楢崎他にも代表経験のある選手がずらりと並ぶ名古屋の優勝は固いのか?それにしても闘莉王、ケガ治ってんじゃん [9][b-4]f東京-浦和【0-1】 予想は1確かにfc東京には有名な選手が多くて豪華メンバーに見えるけれど、チームとして機能するのに問題があるのだそうだ(今日掲載されていたコラムを読んで理解したふり)石川とか今野とか、スタメンで出ることは無理なのかなあ?浦和は一時期の派手さはないけどじりじりと勝点を稼いできた [10][b-5]大分-札幌【1-2】 予想は1予想しにくいカードだよな大分はどうしても「昨年までj1にいた」事が頭をよぎってしまう昨年のメンバーも何人か主力で残っているんだから、ずーっとj2にいる札幌に負けるなよと言いたくもなる何が悪いんだろうなあ先制しても守りきれない守備か [11]柏-富山【2-1】 予想は1で的中 j1における柏は「基本的には勝利」で間違いないところではあるが、1点差という事は柏が疲れ気味なのか富山が善戦したのか富山は17位だからもっと大差がつくと思ったのだが [12]岐阜-北九州【1-0】 予想は1で的中 さすがにねここは岐阜の強さうんぬんではなく、相手が1年生の北九州だからという事でj2の中位~下位クラスはメンバー表見ても強さがわからないから、過去の星取りから判断するしかないのだけどね [13]福岡-千葉【2-1】 予想は0あら福岡の逆転勝利か千葉が早々に先制して、逃げ切るかと思っていたら後半も半ばに追いつかれ、最後の最後に逆転を許した千葉は昇格のためには90分続く集中力というのが課題になりそうだ何しろこの結果で福岡と千葉の順位が入れ替わり、天と地ほど違う3位と4位であるからな
- Japanese Letter
http://ameblo.jp/ayaflumpool/entry-10641491096.html Avaliacao de desempenho, e sintese
- There is no title
http://ameblo.jp/momousa-rabbit/entry-10657112040.html Beaucoup de sujets d'actualite au Japon
- Japanese weblog
http://ameblo.jp/tatsudiary/entry-10641974476.html This letter has translated into English and Japanese sentences are linked.
- Japanese weblog
http://ameblo.jp/ha-na-ko-875/entry-10641528094.html Un monton de temas de actualidad en Japon
- Japanese talking
http://ameblo.jp/shingo73/entry-10641701444.html Comentarios japones en los examenes de blog, comentarios, problemas, la evaluacion, la reputacion
- Japanese talking
http://ruy28.blog.so-net.ne.jp/2010-09-05 Muita conversa dos ultimos japones
- Japanese talking
http://blog.goo.ne.jp/nabespoon19971116/e/70f96949dbfeff12ec8c17c35e0ce89f It offers the fresh voices of Japanese directly.
- weblog title
http://ameblo.jp/meg-777/entry-10642613836.html Comentarios japones en los examenes de blog, comentarios, problemas, la evaluacion, la reputacion
|
槙野
Makino, Sport,
|
|
|