- Japanese weblog
http://blog.goo.ne.jp/luna861/e/a29ebe6c58837373519552bc9ef7c550 After, videotaping recently, it takes a second look, at looking “[tomu] [soya]” (laughing) homicide actual place, [tomu] conscience occasion the place where the rare [te] it is Después de, grabando recientemente, toma una segunda mirada, “[tomu] [soja]” (riendo) mirando el lugar real del homicidio, ocasión de la conciencia [del tomu] el lugar donde está el raro [te] él
- original letters
http://blogs.yahoo.co.jp/pulatina_color/62250164.html Don't you think? after, “and as for deciding factor black [koshiyooooo]!!!” ¿Usted no piensa? después de, “y en cuanto al negro del factor que decide [koshiyooooo]!!!”
- Japanese Letter
http://savage-night-plus.moe-nifty.com/blog/2010/10/1011-9d8b.html However perhaps, rear future “collecting, the person who expects televising” it is, perhaps it is not that No obstante quizás, es la “recogida futura posterior, la persona que cuenta con televisarla”, quizás no es ésa
|
黒執事
Black Butler, Anime, Manga,
|