- * July 5 weeks's amount
http://blog.livedoor.jp/munehiro1/archives/50411539.html * News* July 30th (Saturday) 'Sunday of the green channel you perform to race/lace view keiba [konshierujiyu]', a liberal translation * News* 30. Juli (Samstag) „Sonntag des grünen Kanals, den Sie durchführen, um zu laufen/Spitzeansicht keiba [konshierujiyu]“
- Japanese talking
http://stock-3renpukutan.blog.so-net.ne.jp/2010-10-24 To learn more, ask bloggers to link to. * Sonntags-Rennen/Spitzeerwartung
- weblog title
http://stock-3renpukutan.blog.so-net.ne.jp/2010-10-02 * Saturday race/lace expectation, a liberal translation * Samstag-Rennen/Spitzeerwartung
- Japanese talking
http://blog.goo.ne.jp/yodonosikaku/e/745225ce9d9244739c5a156cc1dc7409 Result 1. [anesutori] →◎ 2. [rojiyunivuasu] →▲ 3. [akushion] 4. [hirunodamuru] 5. [jiyamiru, a liberal translation Resultieren 1. [anesutori] →◎ 2. [rojiyunivuasu] →▲ 3. [akushion] 4. [hirunodamuru] 5. [jiyamiru
|
グリッターウイング
Glitter Wings, Gamble,
|