- From the general people to be deep, it is seen about commonly from the maniac, mono
http://vania.blog.shinobi.jp/Entry/84/ But, it is in Mas, está dentro
- Japanese talking
http://nobumono.cocolog-nifty.com/blog/2010/12/gantz.html But, fight with the suspicious looking enemy where sphere “gantz” of black puzzle calls them, is called the “star person” is forced, a liberal translation Mas, a luta com a vista suspeito inimiga onde a esfera “gantz” do enigma preto os chama, é chamada da “a pessoa estrela” é forçada
- Stars and Strips of fathers
http://griffin.cocolog-nifty.com/lakesidediary/2010/03/post-fb3c.html But, as for feature of this movie there is no battle, there is description of the life whose ugliness of war propaganda and the nameless soldiers who are tossed about to that are bitter., a liberal translation Mas, quanto para à característica deste filme não há nenhuma batalha, lá está uma descrição da vida cuja fealdade da propaganda da guerra e os soldados sem nome que são lanç aproximadamente àquele seja amargo.
|
硫黄島からの手紙
Letters from Iwo Jima, Movie,
|