- 'Today from Tokyo the American movie sermon' Kurosawa Kiyoshi + lotus 實 Sigehiko author
http://masakiblog1.cocolog-nifty.com/blog/2010/08/post-5a0e.html The Japanese cinemaddicts which are thought “the [tsu] cripes” probably will not be few Os cinemaddicts japoneses que são pensados “os cripes [do tsu]” provavelmente não serão poucos
- Japanese Letter
http://ameblo.jp/fuminiclub/entry-10498961937.html On also “it is to write the [u]”, but “sky which just a little witness the funny spectacle when view end, the NANA gay (the seventh 藝 technique theater) “something the movie of strange [teisuto] it was don't you think?”, that you speak the boy who walks” 1 flat knots with the acquaintance of the cinemaddict at the lobby, the young person whose [suratsu] and the back are high entered 颯 爽 with Igualmente em “ela é escrever [u]”, mas o “céu que apenas uma testemunha pequena o espetáculo engraçado quando a extremidade da vista, homossexual de NANA (o sétimo teatro da técnica do 藝) “algo o filme de estranho [teisuto] ele era você não pensa? ”, isso você fala o menino que anda” 1 nó liso com o conhecimento do cinemaddict na entrada, jovem cujo [suratsu] e a parte traseira é 颯爽 incorporado elevado com
- null
http://myhome.cururu.jp/halmizuki/blog/article/41002846840 Because the air which criticizes the photograph taken on the spot movie in remainder does, that the beauty month person whom you thought whether in the movie it probably will sell a little even with the 媚, did in the past, the “the “movie baton” it tried converting to cartoon baton” Porque o ar que critica a fotografia tomada no filme do ponto no restante faz, aquele a pessoa do mês da beleza quem você pensou se no filme provavelmente venderá um pouco mesmo com o 媚, fêz no passado, ““o bastão do filme” que tentou converter ao bastão dos desenhos animados”
|
黒沢清
Kurosawa Kiyoshi, Movie,
|