-
http://ameblo.jp/madara22/entry-10818719886.html �� 6 no^burujueri^ Assunto para a traducao japonesa.
- 2011.3.19 Результат
http://kenz-7.blog.so-net.ne.jp/2011-03-19-1 �� baren shoubu re^su ▽ Pferd schloß Spielrennen/Spitze ¯¯¯¯¯¯¯ Osaka und Ankunft →3 〇 03 Kobe-11r [huarukon] s/g3 ◎11 [teiemuootaka] reiner Opal der Ankunft →5 ×10 der Ankunft →2 △04 [majikarupoketsuto] der Ankunft ▲06 [suginoendeba] des Rotkehlchenfusses →4 an
- G1 Asahi [huyuchiyuritei] expectation
http://takabono.at.webry.info/201012/article_5.html �� ▲8 [rihutozauingusu] ☆10 [sadamupatetsuku] ★11 großartiger prix ◎5 realer IMPACT 2 [riberutasu] Chef * 14 [majikarupoketsuto]? 9 Rotkehlchenfuß
- Asahi cup FS Aichi cup expectation
http://blogs.yahoo.co.jp/racetrack0123/60142479.html * [rihutozauingusu] ○ real impact - [tatsumiriyuu] △ [sadamupatetsuku] △ [riberutasu, a liberal translation * [rihutozauingusu] ○ reale Auswirkung - [tatsumiriyuu] △ [sadamupatetsuku] △ [riberutasu
- original letters
http://ameblo.jp/bigbuttjp/entry-10740126321.html * But [rihutozauingusu] & [sadamupatetsuku] which is thought as the [shigerusousai] ○ grand prix boss ○ robin foot △ [majikarupoketsuto] △ [osumiiji] hard favorite, training was unexpected, a liberal translation * Aber [rihutozauingusu] u. [sadamupatetsuku] das als der [shigerusousai] ○ großartige prix Chef ○ Rotkehlchenfuß △ [majikarupoketsuto] △ [osumiiji] harte Liebling gedacht, war die Ausbildung unerwartet
|
マジカルポケット
magical poket, Gamble,
|