- Japanese Letter
http://ameblo.jp/kiseki0926/entry-10611764721.html In addition, assuming that atomic bomb dropping war conclusion early, rescued the life of the many people, “naturally, it did correct thing”, you said En outre, supposant que la conclusion chutante de guerre de bombe atomique tôt, sauvé la vie des nombreuses personnes, étant appropriée, vous parlent et qu'elle a corrigé la chose, c'est modèle
- Japanese talking
http://microbes.cocolog-nifty.com/blog/2010/08/post-a7c4.html In addition, assuming that atomic bomb dropping war conclusion early, rescued the life of the many people, being proper, you speak and that it did correct thing, it is pattern, a liberal translation En outre, supposant que la conclusion chutante de guerre de bombe atomique tôt, sauvé la vie des nombreuses personnes, étant appropriée, vous parlent et qu'elle a corrigé la chose, c'est modèle
- When [jiyoni] returns triumphantly,
http://blogs.yahoo.co.jp/ddtabo/61478773.html 'Killing the person, it did correct thing,' is not,
There was no manner, it stops, you did not obtain « Tuant la personne, il a corrigé la chose, » n'est pas,
Il n'y avait aucune façon, il s'arrête, vous n'a pas obtenu
|
ルース駐日大使
Ambassador John Ruth, Politics ,
|