- That this of drama, a liberal translation
http://blog.goo.ne.jp/ritsuko-11/e/84f31cefe4d81a6b5092ee8dadaa5233 Because by the way yesterday which you think that it is the [tsu] ill-smelling it is it is in Japan, morning at 9 o'clock the daughter you say that “you telephone to the grandmother”, when it tries telephoning, the telephone changing to the justice younger sister, “but now you sleep it is the [ri] from by the telephone it was caused in the grandmother, that -” is said justice younger sister this year 40 years old Porque a propósito que usted lo piensa que es [tsu] el maloliente es está ayer en Japón, mañana a las 9 la hija usted dice que “usted llama por teléfono a la abuela”, cuando intentan llamar por teléfono, el teléfono que cambia a la hermana más joven de la justicia, “pero ahora usted duerme él es [el ri] por del teléfono que fue causado en la abuela, que -” está la hermana más joven dicha de la justicia este año 40 años
- Weekend the Edo diary (1)
http://blog.goo.ne.jp/shino-51/e/4ee006c9f00df251be3f29ce163413a1 When you telephone in Thursday, “there is no recording”, that regrettable this round spreading/displaying was unexpected and the compact, the [wa] which you think that it is with we want turning the many places,, a liberal translation Cuando usted llama por teléfono en jueves, “no hay grabación”, que deplorable esta extensión/que exhibía del redondo era inesperada y el acuerdo, [wa] que usted piensa que está con nosotros quiere el torneado de los muchos lugares,
- Holiday request*, a liberal translation
http://blog.goo.ne.jp/emmasama/e/9f43f815820e18b7eb260d591823430b The month inlet cute - the occasion where it has showing the field of the winery ♪ last year the owner “not looking back at rear under any condition, walking to on the field, the [tsu] [te]” the [tsu] [te] saying, don't you think?, as said, after arriving to the place, “please try looking back at rear” the [tsu] [te] being said, when calls beauty of the spectacle which it views to - - -, the day is clear being small signs of rain,…With this year when it is regrettable last month bus tour of the month inlet wine enshrining met, but it is it participated practiced self-control ¿La entrada del mes linda - la ocasión donde tiene demostrar al campo del ♪ del lagar el año pasado el dueño “que no mira detrás la parte posterior bajo cualquier condición, caminando en al campo, [tsu] [te]” [tsu] [te] el refrán, usted no piensa? , según lo dicho, después de llegar al lugar, “intente por favor mirar detrás de la parte posterior” [tsu] [te] que es dicho, cuando belleza de las llamadas del espectáculo que ve - - -, el día es el ser claro pequeñas muestras de la lluvia,… con este año en que es viaje deplorable del autobús del last month del engarce del vino de la entrada del mes resuelto, pero es él participó autodominio practicado
|
平清盛
Kiyomori Taira, Drama,
|