- * Period limited picturesque scenery* Good fortune high Yuriko
http://blgblg.blog.so-net.ne.jp/2012-01-10 “Love” it will try writing many degrees „Liebe,“, das sie versucht, viele Grad zu schreiben
- Television diary (Setagaya base/[sutetsupuhuaza] step and the like)
http://karabon1234.cocolog-nifty.com/blog/2012/01/post-278e.html Although “the trigger” was enjoyed, after that it was broadcast even to unexpected, “the scale don't you think?, the sky” funny, a liberal translation Obgleich „der Auslöser“ genossen wurde, nachher das es war Sendung sogar zu unerwartetem, „die Skala nicht Sie denken? , der Himmel“ lustig
- [tsu] plain gauze [a] ~!
http://kyo-toshi.cocolog-nifty.com/blog/2011/12/post-b7b6.html “Bareness of love” could be the enormous movie the male is „Bareness der Liebe“ könnte der enorme Film sein, den der Mann ist
- Flat heaping “it comes in contact clearly, [miteingu]”
http://kyo-toshi.cocolog-nifty.com/blog/2011/08/post-29a0.html However “Murakami and explanation you had heard, it is hard, is!” With Gleichwohl „Murakami und Erklärung Sie gehört hatten, ist es hart, ist!“ Mit
- At one place, the method everything of promenading Hyogo good point!
http://pota50go.blog.so-net.ne.jp/2011-03-27-1 The “Wada shrine” [dekai] Ootorii who is done grandly Der „Wada Schrein“ [dekai] Ootorii, der großartig getan wird
- Japanese talking
http://madonna26.blog10.fc2.com/blog-entry-221.html It offers Japanese Trend , bandwagons , epidemic and Recent fashion in English. „, die Wahrheit, die Tatsache ablehnend zu sagen, dass der ältere Bruder dem Tempel folgt und wie die Schüssel ist, wendet an mich,“ mit, anfing es s, die unerwartete Entwicklung zu sprechen
- Japanese talking
http://kyo-toshi.cocolog-nifty.com/blog/2010/12/post-0901.html “We fear only the mountain or…” Because with you say „Wir fürchten nur den Berg oder…“ Weil mit Ihnen sagen Sie
|
平清盛
Kiyomori Taira, Drama,
|