- Flat it is clear prosperous public bronze statue [riniyuaru
http://blogs.yahoo.co.jp/taoh156/37408941.html NHK big river drama in “flat clearly together heaping” high. The stand the prosperous public bronze statue was corrected the make-up clearly Drama grande do rio de NHK na elevação “claramente junto de empilhamento” lisa. O carrinho a estátua de bronze pública próspera foi corrigido a composição claramente
- Big river drama “flat it is clear heaping”
http://blogs.yahoo.co.jp/kazuzo_hamano/22018425.html With “flat it seems that game outside the various places is unfolded clearly heaping” of NHK big river drama Com o “liso parece que o jogo fora dos vários lugares é claramente empilhamento unfolded” do drama grande do rio de NHK
- Justice it is clear, a liberal translation
http://blog.goo.ne.jp/moon_shine_f/e/164edc560ab4be85fb81d6025238ca8a NHK [sutatsuhuburogu] (this) “flat prosperous at present in blast running it probably will put out clearly,” is NHK [sutatsuhuburogu] (este) “que próspero liso presentemente na explosão que funciona o provavelmente põr para fora claramente,” é
- Favorable ♪, a liberal translation
http://i-cynical-viva.at.webry.info/201109/article_4.html <Flat heaping > in Kure the marine location Kato Hiroshi next of maximum scale in big river drama history NHK big river drama “flat 12 year of beginning release photographing the heaping on the 11th, was done the pirate form clearly clearly” in Hiroshima prefecture Kure city, Matsuyama [kenichi] (26) of starring laughed and the Kato Hiroshi next (42) of the talent interviewed <liso empilhando > em Kure a posição marinha Kato Hiroshi em seguida da escala máxima no drama grande grande “plano do rio da história NHK do drama do rio 12 anos de liberação do começo que fotografam o empilhamento no 1ø, foram feitos o formulário do pirata claramente claramente” na cidade de Kure da prefeitura de Hiroshima, no Matsuyama [kenichi] de starring (26) com rido e no Kato Hiroshi em seguida do talento (42) entrevistado
- Japanese weblog
http://kyo-toshi.cocolog-nifty.com/blog/2010/11/post-7cc0.html Now seeing Matsuyama [kenichi] with NHK, the [ru] it is, but “as for him beauty Satoshi how Nara, a liberal translation Agora vendo Matsuyama [kenichi] com o NHK, [ru] é, mas “quanto para a ele beleza Satoshi como Nara
|
平清盛
Kiyomori Taira, Drama,
|