- ” Don't you think?” cookie and Okinawa gift” [chi] [yo] [tsu] [chi] [yu] of “Brier rose
http://blog.goo.ne.jp/67kiyoh/e/f36a7bfd4eacd9eb327f8ae8b2ad8fdf Nevertheless, don't you think? the [chi] [yo] [tsu] [chi] [yu] with strange name Néanmoins, ne pensez-vous pas ? [chi] [yo] [tsu] [chi] [yu] avec le nom étrange
- The Nagoya tired ~ and Gusiken world black rose*
http://ameblo.jp/mahler0818/entry-10634053770.html Don't you think? [chi] [yo] [tsu] [chi] [yu] ~ and Gusiken Ne pensez-vous pas ? [chi] [yo] [tsu] [chi] [yu] ~ et Gusiken
- Japanese weblog
http://junka.cocolog-nifty.com/blog/2010/12/post-3b78.html [tsu] [te] or world (? Don't you think?), [yo] [tsu] [chi] [yo] after the Gusiken ~ [tsu]! However so the [tsu] [te] which becomes ok it is compiled [tsu] [te] ou monde (? Vous ne pensez pas ?), [yo] [tsu] [chi] [yo] après le ~ de Gusiken [tsu] ! De quelque manière qu'ainsi [tsu] [te] qui devient ok qu'il est compilé
|
具志堅用高
Gushiken Yoko, Broadcast,
|