- 10th anniversary USJ expeditions part 7: From [supanachiyu] to [miyushiya] to foppish coffee
http://ameblo.jp/winchesterbros/entry-10864699164.html With something in the American theme park [miyushiya]? Perhaps, with you think, but as for [miyushiya] there is a time when it has been active over America, it is the ~ which is Mit etwas im amerikanischen Freizeitpark [miyushiya]? Möglicherweise mit Ihnen denken Sie, aber, wie was [miyushiya] es eine Zeit, wenn es über Amerika aktiv gewesen ist, es ist das ~ gibt, das ist
- [aruhuonsu] [miyushiya] spreading/displaying, a liberal translation
http://ameblo.jp/coquettish-primadonna/entry-10653504765.html The [a] which goes to [aruhuonsu] [miyushiya] spreading/displaying [A] das [aruhuonsu] [miyushiya,] geht, das Verbreiten/anzeigend
- Directing to 2011
http://ameblo.jp/xxxhelpmexxx/entry-10640325947.html [aruhuonsu] [miyushiya] 2010 calendar/author obscurity [aruhuonsu] [miyushiya] tragen 2010/Autoren-Unbekanntheit ein
- Comentarios japones en los examenes de blog, comentarios, problemas, la evaluacion, la reputacion
http://blog.goo.ne.jp/dplus2005/e/ff270fe64d14a81682798eac834e3ed7 As for earl [nubo] to call “new art” in French, from 19 end of century betting on the beginning of the 20th century and with the art motion which happens, with organic motif of the flower and the plant etc and the design construction which can adopt curved line mainly being organic it is by Spanish [gaudei], with the curved line forum poster the composition which adopts the curved line due to [aruhuonsu] [miyushiya] of Czechoslovakia, those of the curved line forum of the flower and the plant and the woman being famous, design to be kind, as for color errand the modern atmosphere which has the contrast like color scheme of [bikororu] and [itsuten] where black enters is attractive, a liberal translation Assunto para a traducao japonesa.
|
ミュシャ
Alfons Maria Mucha, Artistic,
|