- It offers the bloggerel of Japanese.
http://ameblo.jp/12421134/entry-10805441035.html Well, contents become the news item being discovered because you think that and, it is unpalatable, you do not write, but (with saying, always, with the constitution which almost does not change, the question corner is expanded extent), in any case was pleasant, is Sous reserve de la traduction en japonais.
- It is not, is. With Ninomiya your connections this time in Shibata perpetual recreation of [anta] dance mushroom diet
http://ameblo.jp/nonoko50/entry-10446353542.html Well, it seems that the entertainer who uses voice on Ninomiya as the excuse which calls the woman is in, but ......(Laughing) Sous reserve de la traduction en japonais.
- Reconfirm 'to make the storm and with the [re]', the chairmanship technique of KinKiKids. Volume
http://blogs.yahoo.co.jp/shig244/50183510.html Well, with it was funny, is, (laughing) Sous reserve de la traduction en japonais.
- Japanese Letter
http://sotomo.blog.so-net.ne.jp/2010-01-28 So, the hacking doing the satellite, the fact that you stop explosion is to be good, but it is reset on the basis of the fact that when the hacking it does, being the case that the nuclear weapon explodes, that nuclear weapon are those where after that how you tried probably to be the processing red sandal wood probably just I? (Laughing), a liberal translation Sous reserve de la traduction en japonais.
|
くりぃむしちゅー
Cream Stew , Broadcast, Comedy,
|