- Japanese talking
http://blog.goo.ne.jp/mantana/e/2290a583fa76ddb8acd871a51138a1e4 Also yesterday yesterday and the [te], is evening at 4 o'clock to appear in [uokingu] of daily routine, but “, the kind of heat which burns and is attached!”With the expression which is said does just exactly, it was the sunlight of the ignition which just stands motionlessly the sweat blows out, a liberal translation Auch gestern gestern und [te], ist Abend um 4 Uhr, zum [uokingu] vom täglichen Programm innen zu erscheinen, aber „, die Art der Hitze, die Brände und angebracht wird! “ Mit dem Ausdruck, der tut gerade genau gesagt wird, war es das Tageslicht der Zündung, die gerade bewegungslos den Schweiß durchbrennt heraus steht
- Japanese Letter
http://gogatunotoki.cocolog-nifty.com/blog/2010/08/post-8c5a.html Atoning the life whose many spirit is valuable in the hot hot sunlight, (the [a] becoming) there is no guarantee that also peace which was inserted in the hand continues how long Das Leben zu büßen, dessen viel Geist im heißen heißen Tageslicht wertvoll ist, (das [a] Werden) dort ist keine Garantie, dass auch Frieden, der in der Hand eingesetzt wurde, wie lang fortsetzt
- Japanese weblog
http://tsuri-ten.cocolog-nifty.com/blog/2010/07/post-6808.html The sunstroke, pouring the sunlight where the summer is hot, to walk and when turning, the body overheating, in the condition which happens, the face becoming red, breathing is rough, as for the skin being hot, smooth the sweat stops coming out when it dries Der Sonnenstich, das Tageslicht gießend, in dem der Sommer heiß ist, um zu gehen und wenn drehend, der Körper, der, in der Bedingung überhitzt, die geschieht, das werdene Rot des Gesichtes, atmend ist, als für die Haut rau, die heiß ist, glatt machen den Schweiß stoppt, herauszukommen, wenn er trocknet
|
熱波
Heat wave, Reportage,
|
|