- [abura] [katabura
http://zenigon.cocolog-nifty.com/blog/2010/08/post-106d.html And also tonight, as for the girl dreaming of that it was lost the grassy plain of the light which spreads to the world of way and sleep which nothing can be made word, plays with the many friends, it starts walking И также сегодня вечером, как для девушки мечтая того оно было потеряно травянистой равнине света который распространяет к миру путя и сон который ничего можно сделать словом, игры с много друзей, оно начинает погулять
- As for the fairy of today 06 where you love
http://blog.goo.ne.jp/araibakami/e/d16999d94863ca639b560af00cc53e07 Aiming toward the new world where it is not defeated to this silver world, Это мнение , original japanese letters , translated
|
濁流
Muddy stream, Reportage,
|