- It offers Japanese Trend , bandwagons , epidemic and Recent fashion in English.
http://blog.goo.ne.jp/sohmiya2010/e/ef30a0828aa869bd6db172deeaf26ec7 It offers Japanese Trend , bandwagons , epidemic and Recent fashion in English. Assunto para a traducao japonesa.
-
http://blog.goo.ne.jp/sohmiya2010/e/32d7e80043cf14e89afe634361aa321f It offers Japanese Trend , bandwagons , epidemic and Recent fashion in English. Assunto para a traducao japonesa.
- To learn more, ask bloggers to link to.
http://blog.goo.ne.jp/sohmiya2010/e/1aeb53002f125aea951e89e01a75eb53 It offers the bloggerel of Japanese. Assunto para a traducao japonesa.
-
http://blog.goo.ne.jp/sohmiya2010/e/eaf4b7d4b65fe4db03bc436c7e3b4564 recommendation , suggestions, consideration, sentiment , opinion , statument, Assunto para a traducao japonesa.
- Tokyo motorcycle show (the going/participating), a liberal translation
http://blog.goo.ne.jp/sohmiya2010/e/2d166193c8855ff0f8af5e5f09113409
Assunto para a traducao japonesa.
- Skiing class and oyster, a liberal translation
http://blog.goo.ne.jp/sohmiya2010/e/f8d88c44a93ae569ddf790b93d973782
Assunto para a traducao japonesa.
- You faint!, a liberal translation
http://blog.goo.ne.jp/sohmiya2010/e/b7789ba2a6b3b67bb60223323609dcda
Assunto para a traducao japonesa.
|
米沢
Yonezawa, Locality,
|
|