- [bu] and coming September 29th
http://koume117.blog93.fc2.com/blog-entry-1919.html It is visible “in [kanojiyo]? ” 'Well well well well Il est évident « dedans [kanojiyo] ? » 'Puits bon de puits de puits
- You are the nice adult!
http://blogs.yahoo.co.jp/yosi722kun/35121264.html “However it inhales once upon a time, don't you think?” [tsu] [te] expression lines of the short story was like, a liberal translation « Cependant il inhale il était une fois, vous ne pensent pas ? » [tsu] [te] les lignes d'expression de l'histoire courte étaient comme
- “Lifts” the New Year's present you probably become the person who, a liberal translation
http://feyokohama.cocolog-nifty.com/kodomookane/2012/01/post-5da1.html “The [u] - it is… you receive”, a liberal translation « [U] - c'est… vous reçoivent »
- The New Year's greeting card it reaches. Li you of Hong Kong in assignment of Kita 郎. The illegal road surface store is taken,… letters of thanks
http://03mgb.cocolog-nifty.com/blog/2011/12/post-cb9a.html Also the “New Year's present” every year it is grateful, chasing, with air mail the letter of thanks Également de « le présent nouvelle année » chaque année il est reconnaissant, chassant, avec la poste aérienne la lettre des mercis
- Present ♪ from eldest daughter
http://blogs.yahoo.co.jp/kuma_nao_kan_momo/51749096.html “Saying, and others the [tsu] plain gauze - it was and” with waived « Dire, et d'autres [tsu] la gaze plate - elle était et » avec écarté
|
お年玉
Lottery, japanese culture,
|