- These are talking of Japanese blogoholic.
http://side-3.cocolog-nifty.com/blog/2011/07/post-277e.html �� nepa^ru nin no onna ga nete irundarou �� to omotte �� sonomama hirai teita genkan no kagi wo kake te tachi satta toiu Para traducir la conversacion en Japon.
-
http://plaza.rakuten.co.jp/kai529ishii/diary/201105020001/ It offers the bloggerel of Japanese. Para traducir la conversacion en Japon.
- It offers the bloggerel of Japanese.
http://ameblo.jp/s-funk/entry-10876103556.html It offers Japanese Trend , bandwagons , epidemic and Recent fashion in English. Para traducir la conversacion en Japon.
- You think in the North Korean “foolish line”, Taro's Okamoto peaceful view
http://blog.goo.ne.jp/ozoz0930/e/95796b0403c655afd5b986e7c3ea9ffb �� ashita no shinwa �� ha �� okamoto shi gasono mei wo hiroku seken ni shira shimetaano oosakabanpaku no �� taiyou no tou �� to sou zengo shite tsukura reta �� kyodai na hekiga sakuhin desu Para traducir la conversacion en Japon.
|
井の頭線
Inokashira Line, Locality,
|