- It is simply, well (^O^)/
http://ameblo.jp/ruka0625/entry-10635035598.html Beauty 斗 the [ya] it is in the Yutaka princess demon koto leash [shindererapeta] thank you the female boss reo mallow 麗 thank you [yu] [zu] gackt [peta] gratefully to come, the [i] continuing, in this day 8/31 introduction of the one the [hiromi] jack the [ya] it is in the [chi] leash to look at [shindererapeta] &gackt [peta], [tsu] reo [shindererapeta] thank you the mallow 麗 rare ⇔ playing thank you, [yu] yamato gackt [peta] it comes gratefully, aiming for [i] God dignity superior gackt [peta], Das Schönheit 斗 [ya] ist es in der Yutaka Prinzessindämon Kotoleine [shindererapeta] dankt Ihnen, die das weibliche Chef reo Malve 麗 Ihnen [yu] [zu] danken, das gackt [peta] dankbar zum zu kommen, das [i] Fortfahren, in dieser Einleitung des Tag 8/31 von der die [hiromi] Steckfassung [ya] ist strebt es in der [Chi] Leine, zum [von shindererapeta] zu betrachten &gackt [peta], [tsu] reo [shindererapeta] dankt Ihnen das Malve 麗 das seltene ⇔ Spielen Ihnen danken, [yu] Yamato gackt [peta] es dankbar kommt und Gott [i] an Würde überlegenes gackt [peta],
- With [niko] motion YFC!?
http://ameblo.jp/ruka0625/entry-10582811378.html The mallow 麗 the [ya] it is [shindererapeta] thank you in the leash [chi] ash-ra thank you yamato gackt [he] ゚ [ta] gratefully to come, when it returns from [i] [raivu], cold deteriorating, you lose voice completely and either the 咳 which the [chi] [ya] is does not stop and why, when vigorous [tsu] laughing [tsu] now goes to [undara], whether yfc with [niko] motion the [tsu] ticket [a]…As for details to [undara] go Das Malve 麗 [ya] ist es [shindererapeta] dankt Ihnen im Leine [Chi] Aschera dankt Ihnen Yamato gackt [er] ゚ [ta] dankbar zu kommen, wenn es von [i] [raivu] zurückgeht, kaltes Verschlechtern, verlieren Sie Stimme vollständig und jedes stoppt das 咳, das [Chi] [ya] ist, nicht und warum, wenn das kräftige [tsu] Lachen [tsu] jetzt [undara] geht, ob yfc mit [niko] Bewegung die [tsu] Karte [a]…, was Details anbetrifft [undara] anstreben Sie
- Air love!!!
http://ameblo.jp/ruka0625/entry-10577339518.html The mallow 麗 tend [ya] [te] [i] [yu] [shindererapeta] thank you God dignity maria † month reading hoshibatako reo gackt [he] ゚ [ta] thank you of yamato yesterday it comes gratefully and aiming for [i] female boss gackt [he] ゚ [ta], it comes gratefully, [i] me…Way air love is not enough,…Cold the [a] no barrel which was pulled non-. The throat is painful and, the nose is plugged and, there is a heat, [o] patient is the infection [tsu] kana…? Or, whether receiving from gackt? ↑ this is good, in any case, up to, 7/4 as something it does not cure and as for the [te] as for connected working hard/employment in this state of the [tsu] honesty is harsh…Will the body probably have? Don't you think? well only you do, if [tsu] useless when being useless, you overcome with the smiling face which is, the [a] which is [bakayaro] air love Das Malve 麗 neigen [ya] [te] [i] [yu] [shindererapeta] danke Gottwürde Maria, † Monatsmesswerthoshibatako reo gackt [er], das ゚ [ta] Ihnen von Yamato danken, gestern sie dankbar kommt und anstrebend [i] weibliches Chef gackt [er] ゚ [ta], kommt sie dankbar, [i] ich… Weise Luftliebe nicht genug ist,… Kälte das [a] kein Faß, das gezogenes non- war. Die Kehle ist und schmerzlich, die Nase wird verstopft und, es gibt eine Hitze, Patient [O] ist das Infektion [tsu] kana…? Oder, ob, empfangend vom gackt? ↑ dieses ist gut, auf jeden Fall bis ist 7/4, wie etwas, das es nicht kuriert und was anbetrifft [te] was angeschlossen anbetrifft, stark/Beschäftigung bearbeitend in diesem Zustand der [tsu] Ehrlichkeit,… der Körper hat vermutlich rau? Nicht denken Sie? Brunnen nur tun Sie, wenn [tsu] unbrauchbar, beim Sein unbrauchbar, Sie mit dem lächelnden Gesicht überwinden, das ist, [a] das [bakayaro] Luftliebe ist
|
ヒロミ
Hiromi, Drama,
|
|