- Weekly boy Sunday 15 thought
http://denden-tare.cocolog-nifty.com/denden/2011/03/15-08ec.html * [magishindobatsudo] largest pinch (laughing) the bond where the subject is hot was splendid, is, (laughing), a liberal translation * [magishindobatsudo] war größte Klemme (Lachen) die Bindung, in der das Thema heiß ist, ist herrlich, (lachend)
- Weekly boy Sunday 30 thought
http://denden-tare.cocolog-nifty.com/denden/2011/06/30-4498.html * Something [zagan] did that [magimoru] collapses, were not and the [te] bewitchment being cut off? * Etwas [zagan] tat, dass [magimoru] die Einstürze, nicht und der [te] Bewitchment, die abgeschnitten wurden waren?
- Weekly boy Sunday 27 thought
http://denden-tare.cocolog-nifty.com/denden/2011/06/27-9a8a.html * The [magi] white dragon is [kire]!
The metamorphosis mask, you questioned and unexpectedness you were attached to the crying [tsu] [pu] [ri] where shrinks back to also [zagan * Der [Weisen] weiße Drache ist [kire]!
Die Metamorphoseschablone, fragten Sie und Unexpectedness, den Sie zum Schreien [tsu] [PU] [ri] angebracht wurden, wo Psychiater zurück zu auch [zagan
- Weekly boy Sunday 20 thought
http://denden-tare.cocolog-nifty.com/denden/2011/04/20-727a.html * That when you think whether [magi] someone it re-appears it is [sabumado] and [abumado]? * Das wann Sie denken, ob [Weisen] jemand es es wieder erscheint, ist [sabumado] und [abumado]?
- Weekly boy Sunday 18 thought
http://denden-tare.cocolog-nifty.com/denden/2011/03/18-850c.html * It came out with [magi] labyrinth capture, after a long time, well, this setting, a liberal translation * Er kam mit [Weise] Labyrinthsicherung, nach einer langen Zeit gut diese Einstellung heraus
- Japanese talking
http://denden-tare.cocolog-nifty.com/denden/2010/10/48-7a73.html * [magikashimu] changes to the medium boss like design of the game suddenly, a liberal translation * [magikashimu] Änderungen am mittleren Chef wie Entwurf des Spiels plötzlich
- Weekly boy Sunday 44 thought
http://denden-tare.cocolog-nifty.com/denden/2010/09/44-4c82.html * [magiaribaba] has shone, but the next time may become disturbance, a liberal translation * [magiaribaba] hat geglänzt, aber kann Störung nächstes Mal werden
- Weekly boy Sunday 34 thought
http://denden-tare.cocolog-nifty.com/denden/2010/09/34-c3ad.html * [magi] (the origin) beginning the [hidoi] form of the fiancee, you saw. The reaction of the ruby unexpected was placid, is, but originally as for the excessively high desire it was not done, it is the combining which is * [Weisen] (der Ursprung,) die [hidoi] Form des Verlobten anfangend, sahen Sie. Die Reaktion vom karminroten unerwarteten war, ist, aber ursprünglich als für übermäßig friedvoll - hoher Wunsch, den es nicht, es getan wurde, ist die Kombination, die ist
- Weekly boy Sunday 39 thought
http://denden-tare.cocolog-nifty.com/denden/2010/08/39-eb6b.html * As [magi] expected, being the tasty place, [morujiana] appearance, a liberal translation * Wie [Weisen] erwartet, seiend der geschmackvolle Platz, [morujiana] Aussehen
- Japanese weblog
http://denden-tare.cocolog-nifty.com/denden/2010/08/3637-1547.html * [magimaritsujiburu] the princess is lovely that is the yes 哀 thought the way seems * [magimaritsujiburu] ist die Prinzessin reizend, dass das Yes 哀 dachte ist, dass die Weise scheint
|
史上最強の弟子ケンイチ
History's Strongest Disciple Kenichi, Anime, Manga,
|