- original letters
http://plaza.rakuten.co.jp/suka0413/diary/201007200000/ You worked under the blazing sun which does mowing and weeding over the second while going to bed with the [ku] which is the sweat to the dizziness, it is the grateful existence where but because it will be considerably clear, the evening when it is satisfied, remainder it is languid when you thought that it cannot go to shopping, because the master “shopping it probably will go”, that voice you applied, it persevered and increased Usted trabajó debajo del sol ardiente que hace la siega y escardar sobre el segundo mientras que se va a la cama con [ku] que es el sudor a los vértigos, es la existencia agradecida donde pero porque estará considerablemente claro, la tarde cuando se satisface, resto es lánguido cuando usted pensó que no puede ir a las compras, porque irán las “compras principales él probablemente”, que le expresa aplicado, él perseveró y aumentó
- Pool opening
http://sakura-z.blog.so-net.ne.jp/2010-07-18 The pool which starts going from last year started from yesterday La piscina que comienza a ir a partir de año pasado empezó de ayer
- Mushroom promenade Shinjuku inside capital 苑 2010 July 19th
http://inocybe.cocolog-nifty.com/blog/2010/07/post-7fef.html To continue to yesterday, under blazing sun, to mushroom search Para continuar ayer, debajo del sol ardiente, proliferar rápidamente búsqueda
- Also Koshien is hot
http://toradamasii.cocolog-nifty.com/blog/2010/07/post-2680.html Under blazing sun, from true daytime to yesterday as for the certain team which perseveres with field with the air conditioning dome [ichi] quick* It has picked up, but… Debajo del sol ardiente, del d3ia verdadero al ayer en cuanto al cierto equipo que persevera con el campo con el quick* de la bóveda del aire acondicionado [ichi] que ha cogido, pero…
- Car washing
http://moonwave.blog.so-net.ne.jp/2010-07-10 Therefore under blazing sun and under some carport with saying, in calm state it is hot, is, (- o-;)
Having in two day 酔 state, is dense the liquor may come out at a stroke in circumstance, (the cascade sweat) Por lo tanto debajo de sol ardiente y debajo de alguÌn carport con decir, en estado tranquilo es caliente, es, (- el o;)
El tener en estado de dos días del 酔, es denso el licor puede salir en un movimiento en circunstancia, (la cascada sudada)
- weblog title
http://sakura-z.blog.so-net.ne.jp/2010-06-14 Saturday, summer it was day Sábado, verano era día
|
炎天下
Under blazing sun, Nature,
|